Rig Veda

Progress:27.7%

सु॒ब्रह्मा॑णं दे॒वव॑न्तं बृ॒हन्त॑मु॒रुं ग॑भी॒रं पृ॒थुबु॑ध्नमिन्द्र । श्रु॒तऋ॑षिमु॒ग्रम॑भिमाति॒षाह॑म॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥ सुब्रह्माणं देववन्तं बृहन्तमुरुं गभीरं पृथुबुध्नमिन्द्र । श्रुतऋषिमुग्रमभिमातिषाहमस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥

sanskrit

Subrahma, the god of the gods, the great thighs, the deep, the earth, the earth, the earth. I have heard the fierce sage, and I have given us the gift of the sun, the testicles and the moon. Indra, the god of the heavenly planets, the great sage Bṛhanta, the deep, Pruthubuddhna, Indra. I have heard the fierce sage, who is very beautiful, and I have given us a wonderful testicles.

english translation

su॒brahmA॑NaM de॒vava॑ntaM bR॒hanta॑mu॒ruM ga॑bhI॒raM pR॒thubu॑dhnamindra | zru॒taR॑Simu॒grama॑bhimAti॒SAha॑ma॒smabhyaM॑ ci॒traM vRSa॑NaM ra॒yiM dA॑: || subrahmANaM devavantaM bRhantamuruM gabhIraM pRthubudhnamindra | zrutaRSimugramabhimAtiSAhamasmabhyaM citraM vRSaNaM rayiM dAH ||

hk transliteration