Rig Veda

Progress:25.8%

एन्द्र॒वाहो॑ नृ॒पतिं॒ वज्र॑बाहुमु॒ग्रमु॒ग्रास॑स्तवि॒षास॑ एनम् । प्रत्व॑क्षसं वृष॒भं स॒त्यशु॑ष्म॒मेम॑स्म॒त्रा स॑ध॒मादो॑ वहन्तु ॥ एन्द्रवाहो नृपतिं वज्रबाहुमुग्रमुग्रासस्तविषास एनम् । प्रत्वक्षसं वृषभं सत्यशुष्ममेमस्मत्रा सधमादो वहन्तु ॥

sanskrit

May the fierce, vigorous, exulting horses of Indra bring him here to us, the king of men, armed with thethunderbolt, fierce, the reducer of foes, the showerer (of benefits), whose strength is real.

english translation

endra॒vAho॑ nR॒patiM॒ vajra॑bAhumu॒gramu॒grAsa॑stavi॒SAsa॑ enam | pratva॑kSasaM vRSa॒bhaM sa॒tyazu॑Sma॒mema॑sma॒trA sa॑dha॒mAdo॑ vahantu || endravAho nRpatiM vajrabAhumugramugrAsastaviSAsa enam | pratvakSasaM vRSabhaM satyazuSmamemasmatrA sadhamAdo vahantu ||

hk transliteration