Rig Veda

Progress:24.6%

किम॒ङ्ग त्वा॑ मघवन्भो॒जमा॑हुः शिशी॒हि मा॑ शिश॒यं त्वा॑ शृणोमि । अप्न॑स्वती॒ मम॒ धीर॑स्तु शक्र वसु॒विदं॒ भग॑मि॒न्द्रा भ॑रा नः ॥ किमङ्ग त्वा मघवन्भोजमाहुः शिशीहि मा शिशयं त्वा शृणोमि । अप्नस्वती मम धीरस्तु शक्र वसुविदं भगमिन्द्रा भरा नः ॥

sanskrit

Why, Maghavat, do (the wise) call you the nourisher (of worshippers)? Quicken me, (Indra), withwealth, (for) I hear that you are the quickener (of the worshipper); may my understanding, Śakra, be productiveof works; grant us, Indra, a destiny that brings wealth.

english translation

kima॒Gga tvA॑ maghavanbho॒jamA॑huH zizI॒hi mA॑ ziza॒yaM tvA॑ zRNomi | apna॑svatI॒ mama॒ dhIra॑stu zakra vasu॒vidaM॒ bhaga॑mi॒ndrA bha॑rA naH || kimaGga tvA maghavanbhojamAhuH zizIhi mA zizayaM tvA zRNomi | apnasvatI mama dhIrastu zakra vasuvidaM bhagamindrA bharA naH ||

hk transliteration