Rig Veda

Progress:22.4%

अ॒स्मिन्न॑ इन्द्र पृत्सु॒तौ यश॑स्वति॒ शिमी॑वति॒ क्रन्द॑सि॒ प्राव॑ सा॒तये॑ । यत्र॒ गोषा॑ता धृषि॒तेषु॑ खा॒दिषु॒ विष्व॒क्पत॑न्ति दि॒द्यवो॑ नृ॒षाह्ये॑ ॥ अस्मिन्न इन्द्र पृत्सुतौ यशस्वति शिमीवति क्रन्दसि प्राव सातये । यत्र गोषाता धृषितेषु खादिषु विष्वक्पतन्ति दिद्यवो नृषाह्ये ॥

sanskrit

You shout, Indra, in this glorious and arduous conflict, and assist us to the acquisition (of spoil), in thisbattle where cows are won and men overpowered, wherein the weapons descend on every side upon the fierce and courageous combatants.

english translation

a॒sminna॑ indra pRtsu॒tau yaza॑svati॒ zimI॑vati॒ kranda॑si॒ prAva॑ sA॒taye॑ | yatra॒ goSA॑tA dhRSi॒teSu॑ khA॒diSu॒ viSva॒kpata॑nti di॒dyavo॑ nR॒SAhye॑ || asminna indra pRtsutau yazasvati zimIvati krandasi prAva sAtaye | yatra goSAtA dhRSiteSu khAdiSu viSvakpatanti didyavo nRSAhye ||

hk transliteration