Rig Veda

Progress:16.4%

वने॒ न वा॒ यो न्य॑धायि चा॒कञ्छुचि॑र्वां॒ स्तोमो॑ भुरणावजीगः । यस्येदिन्द्र॑: पुरु॒दिने॑षु॒ होता॑ नृ॒णां नर्यो॒ नृत॑मः क्ष॒पावा॑न् ॥ वने न वा यो न्यधायि चाकञ्छुचिर्वां स्तोमो भुरणावजीगः । यस्येदिन्द्रः पुरुदिनेषु होता नृणां नर्यो नृतमः क्षपावान् ॥

sanskrit

As (the bird) who deposits its young (in its nest) in the tree (is) eagerly looking around, so you bearers(Aśvins) your pure praise (ever) keeps you awake; (that praise) of which Indra has for many days been theinvoker, (Indra) the friend of man, the manliest of men, (to whom the Soma) is offered at night.

english translation

vane॒ na vA॒ yo nya॑dhAyi cA॒kaJchuci॑rvAM॒ stomo॑ bhuraNAvajIgaH | yasyedindra॑: puru॒dine॑Su॒ hotA॑ nR॒NAM naryo॒ nRta॑maH kSa॒pAvA॑n || vane na vA yo nyadhAyi cAkaJchucirvAM stomo bhuraNAvajIgaH | yasyedindraH purudineSu hotA nRNAM naryo nRtamaH kSapAvAn ||

hk transliteration