Rig Veda

Progress:89.4%

अ॒र्यो वा॒ गिरो॑ अ॒भ्य॑र्च वि॒द्वानृषी॑णां॒ विप्र॑: सुम॒तिं च॑का॒नः । ते स्या॑म॒ ये र॒णय॑न्त॒ सोमै॑रे॒नोत तुभ्यं॑ रथोळ्ह भ॒क्षैः ॥ अर्यो वा गिरो अभ्यर्च विद्वानृषीणां विप्रः सुमतिं चकानः । ते स्याम ये रणयन्त सोमैरेनोत तुभ्यं रथोळ्ह भक्षैः ॥

sanskrit

Arya or the mountains, the learned, the sages, the brāhmaṇas, the Sumati, the Chakana. They will be the ones who are fighting with the moons, and you will be able to do it with your chariots. The brāhmaṇas, who were learned, worshiped the sages, and the learned men of the Sumati. We shall fight with the moon-gods who fight with the chariots of the chariots.

english translation

a॒ryo vA॒ giro॑ a॒bhya॑rca vi॒dvAnRSI॑NAM॒ vipra॑: suma॒tiM ca॑kA॒naH | te syA॑ma॒ ye ra॒Naya॑nta॒ somai॑re॒nota tubhyaM॑ rathoLha bha॒kSaiH || aryo vA giro abhyarca vidvAnRSINAM vipraH sumatiM cakAnaH | te syAma ye raNayanta somairenota tubhyaM rathoLha bhakSaiH ||

hk transliteration