Progress:81.1%

नेता॑र ऊ॒ षु ण॑स्ति॒रो वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा । अति॒ विश्वा॑नि दुरि॒ता राजा॑नश्चर्षणी॒नामति॒ द्विष॑: ॥ नेतार ऊ षु णस्तिरो वरुणो मित्रो अर्यमा । अति विश्वानि दुरिता राजानश्चर्षणीनामति द्विषः ॥

May the leaders Varuṇa, Mitra, Aryaman, (lead) us apart (from wickedness), may the kings of menlead us beyond all calamities, beyond (the reach of) our enemies.

english translation

netA॑ra U॒ Su Na॑sti॒ro varu॑No mi॒tro a॑rya॒mA | ati॒ vizvA॑ni duri॒tA rAjA॑nazcarSaNI॒nAmati॒ dviSa॑: || netAra U Su Nastiro varuNo mitro aryamA | ati vizvAni duritA rAjAnazcarSaNInAmati dviSaH ||

hk transliteration by Sanscript

शु॒नम॒स्मभ्य॑मू॒तये॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा । शर्म॑ यच्छन्तु स॒प्रथ॑ आदि॒त्यासो॒ यदीम॑हे॒ अति॒ द्विष॑: ॥ शुनमस्मभ्यमूतये वरुणो मित्रो अर्यमा । शर्म यच्छन्तु सप्रथ आदित्यासो यदीमहे अति द्विषः ॥

May Varuṇa, Mitra, Aryaman (bestow) upon us felicity for our protection; may the Ādityas grant usthat abundant happiness which we solicit, (and lead us) beyond (the reach of) our enemies.

english translation

zu॒nama॒smabhya॑mU॒taye॒ varu॑No mi॒tro a॑rya॒mA | zarma॑ yacchantu sa॒pratha॑ Adi॒tyAso॒ yadIma॑he॒ ati॒ dviSa॑: || zunamasmabhyamUtaye varuNo mitro aryamA | zarma yacchantu sapratha AdityAso yadImahe ati dviSaH ||

hk transliteration by Sanscript

यथा॑ ह॒ त्यद्व॑सवो गौ॒र्यं॑ चित्प॒दि षि॒ताममु॑ञ्चता यजत्राः । ए॒वो ष्व१॒॑स्मन्मु॑ञ्चता॒ व्यंह॒: प्र ता॑र्यग्ने प्रत॒रं न॒ आयु॑: ॥ यथा ह त्यद्वसवो गौर्यं चित्पदि षिताममुञ्चता यजत्राः । एवो ष्वस्मन्मुञ्चता व्यंहः प्र तार्यग्ने प्रतरं न आयुः ॥

As you, adorable Vasus, set free the cow fastened by her foot, even so remove sin away from us, andprolong, Agni, our protracted life.

english translation

yathA॑ ha॒ tyadva॑savo gau॒ryaM॑ citpa॒di Si॒tAmamu॑JcatA yajatrAH | e॒vo Sva1॒॑smanmu॑JcatA॒ vyaMha॒: pra tA॑ryagne prata॒raM na॒ Ayu॑: || yathA ha tyadvasavo gauryaM citpadi SitAmamuJcatA yajatrAH | evo SvasmanmuJcatA vyaMhaH pra tAryagne prataraM na AyuH ||

hk transliteration by Sanscript