Rig Veda

Progress:71.2%

की॒दृङ्ङिन्द्र॑: सरमे॒ का दृ॑शी॒का यस्ये॒दं दू॒तीरस॑रः परा॒कात् । आ च॒ गच्छा॑न्मि॒त्रमे॑ना दधा॒माथा॒ गवां॒ गोप॑तिर्नो भवाति ॥ कीदृङ्ङिन्द्रः सरमे का दृशीका यस्येदं दूतीरसरः पराकात् । आ च गच्छान्मित्रमेना दधामाथा गवां गोपतिर्नो भवाति ॥

sanskrit

What is the sight of the symptoms of the symptoms of whom this messenger taste is beyond? Go and give us a friend to us, and you will be our cowherd boys. What is the sight of the Indra, who is the sight of this messenger, from the paraka? When the cowherd men are going to go, the cowherd boys should give us the cowherd boys.

english translation

kI॒dRGGindra॑: sarame॒ kA dR॑zI॒kA yasye॒daM dU॒tIrasa॑raH parA॒kAt | A ca॒ gacchA॑nmi॒trame॑nA dadhA॒mAthA॒ gavAM॒ gopa॑tirno bhavAti || kIdRGGindraH sarame kA dRzIkA yasyedaM dUtIrasaraH parAkAt | A ca gacchAnmitramenA dadhAmAthA gavAM gopatirno bhavAti ||

hk transliteration