Rig Veda

Progress:70.5%

आ॒विर॑भू॒न्महि॒ माघो॑नमेषां॒ विश्वं॑ जी॒वं तम॑सो॒ निर॑मोचि । महि॒ ज्योति॑: पि॒तृभि॑र्द॒त्तमागा॑दु॒रुः पन्था॒ दक्षि॑णाया अदर्शि ॥ आविरभून्महि माघोनमेषां विश्वं जीवं तमसो निरमोचि । महि ज्योतिः पितृभिर्दत्तमागादुरुः पन्था दक्षिणाया अदर्शि ॥

sanskrit

The great (splendour) of Maghavan has becomemanifest (for the rites) of these (worshippers); all lifehas been extricated from darkness, the vast light bestowed by the progenitors has arrived, a spacious path forthe dakṣiṇā has been displayed. (I Maghavan: Mqaghavan = the sun, at whose rising and at midday the dakṣiṇā is to be given, not at sunset).

english translation

A॒vira॑bhU॒nmahi॒ mAgho॑nameSAM॒ vizvaM॑ jI॒vaM tama॑so॒ nira॑moci | mahi॒ jyoti॑: pi॒tRbhi॑rda॒ttamAgA॑du॒ruH panthA॒ dakSi॑NAyA adarzi || AvirabhUnmahi mAghonameSAM vizvaM jIvaM tamaso niramoci | mahi jyotiH pitRbhirdattamAgAduruH panthA dakSiNAyA adarzi ||

hk transliteration