Rig Veda

Progress:67.0%

उ॒भे धुरौ॒ वह्नि॑रा॒पिब्द॑मानो॒ऽन्तर्योने॑व चरति द्वि॒जानि॑: । वन॒स्पतिं॒ वन॒ आस्था॑पयध्वं॒ नि षू द॑धिध्व॒मख॑नन्त॒ उत्स॑म् ॥ उभे धुरौ वह्निरापिब्दमानोऽन्तर्योनेव चरति द्विजानिः । वनस्पतिं वन आस्थापयध्वं नि षू दधिध्वमखनन्त उत्सम् ॥

sanskrit

The beast of burden pressed with the two cart-poles, moves as if on the womb of sacrifice having twowives. plural ce the chariot in the wood, without digging store up the Soma.

english translation

u॒bhe dhurau॒ vahni॑rA॒pibda॑mAno॒'ntaryone॑va carati dvi॒jAni॑: | vana॒spatiM॒ vana॒ AsthA॑payadhvaM॒ ni SU da॑dhidhva॒makha॑nanta॒ utsa॑m || ubhe dhurau vahnirApibdamAno'ntaryoneva carati dvijAniH | vanaspatiM vana AsthApayadhvaM ni SU dadhidhvamakhananta utsam ||

hk transliteration

कपृ॑न्नरः कपृ॒थमुद्द॑धातन चो॒दय॑त खु॒दत॒ वाज॑सातये । नि॒ष्टि॒ग्र्य॑: पु॒त्रमा च्या॑वयो॒तय॒ इन्द्रं॑ स॒बाध॑ इ॒ह सोम॑पीतये ॥ कपृन्नरः कपृथमुद्दधातन चोदयत खुदत वाजसातये । निष्टिग्र्यः पुत्रमा च्यावयोतय इन्द्रं सबाध इह सोमपीतये ॥

sanskrit

Indra, you leaders, is the giver of happiness; excite the giver of happiness, stimulate him, sport withhim for the acquisition of food, bring down here, O priests, Indra, the son of Niṣṭigrī, to drink the Soma.

english translation

kapR॑nnaraH kapR॒thamudda॑dhAtana co॒daya॑ta khu॒data॒ vAja॑sAtaye | ni॒STi॒grya॑: pu॒tramA cyA॑vayo॒taya॒ indraM॑ sa॒bAdha॑ i॒ha soma॑pItaye || kapRnnaraH kapRthamuddadhAtana codayata khudata vAjasAtaye | niSTigryaH putramA cyAvayotaya indraM sabAdha iha somapItaye ||

hk transliteration