Rig Veda

Progress:66.4%

क्र॒तु॒प्रावा॑ जरि॒ता शश्व॑ता॒मव॒ इन्द्र॒ इद्भ॒द्रा प्रम॑तिः सु॒ताव॑ताम् । पू॒र्णमूध॑र्दि॒व्यं यस्य॑ सि॒क्तय॒ आ स॒र्वता॑ति॒मदि॑तिं वृणीमहे ॥ क्रतुप्रावा जरिता शश्वतामव इन्द्र इद्भद्रा प्रमतिः सुतावताम् । पूर्णमूधर्दिव्यं यस्य सिक्तय आ सर्वतातिमदितिं वृणीमहे ॥

sanskrit

Indra is the fulfiller of pious acts, the glorifier of all, the guardian of the offerers of libations, theauspicious forethought, for his libation the divine pitcher is filled (with Soma). We long for the universal Aditi.

english translation

kra॒tu॒prAvA॑ jari॒tA zazva॑tA॒mava॒ indra॒ idbha॒drA prama॑tiH su॒tAva॑tAm | pU॒rNamUdha॑rdi॒vyaM yasya॑ si॒ktaya॒ A sa॒rvatA॑ti॒madi॑tiM vRNImahe || kratuprAvA jaritA zazvatAmava indra idbhadrA pramatiH sutAvatAm | pUrNamUdhardivyaM yasya siktaya A sarvatAtimaditiM vRNImahe ||

hk transliteration

चि॒त्रस्ते॑ भा॒नुः क्र॑तु॒प्रा अ॑भि॒ष्टिः सन्ति॒ स्पृधो॑ जरणि॒प्रा अधृ॑ष्टाः । रजि॑ष्ठया॒ रज्या॑ प॒श्व आ गोस्तूतू॑र्षति॒ पर्यग्रं॑ दुव॒स्युः ॥ चित्रस्ते भानुः क्रतुप्रा अभिष्टिः सन्ति स्पृधो जरणिप्रा अधृष्टाः । रजिष्ठया रज्या पश्व आ गोस्तूतूर्षति पर्यग्रं दुवस्युः ॥

sanskrit

Your splendour, Indra, is wonderful, fulfilling our pious acts, desirable; your efforts replenishing thewealth of your worshippers are irresistible; (therefore) Duvasyu hastens in front of the victim cow, (leading it) witha straight cord.

english translation

ci॒traste॑ bhA॒nuH kra॑tu॒prA a॑bhi॒STiH santi॒ spRdho॑ jaraNi॒prA adhR॑STAH | raji॑SThayA॒ rajyA॑ pa॒zva A gostUtU॑rSati॒ paryagraM॑ duva॒syuH || citraste bhAnuH kratuprA abhiSTiH santi spRdho jaraNiprA adhRSTAH | rajiSThayA rajyA pazva A gostUtUrSati paryagraM duvasyuH ||

hk transliteration