Progress:0.3%

स तु वस्त्रा॒ण्यध॒ पेश॑नानि॒ वसा॑नो अ॒ग्निर्नाभा॑ पृथि॒व्याः । अ॒रु॒षो जा॒तः प॒द इळा॑याः पु॒रोहि॑तो राजन्यक्षी॒ह दे॒वान् ॥ स तु वस्त्राण्यध पेशनानि वसानो अग्निर्नाभा पृथिव्याः । अरुषो जातः पद इळायाः पुरोहितो राजन्यक्षीह देवान्

Arrayed in splendid garments, that Agni (abides) on the navel of the earth; do you, royal (Agni), whoare radiant, born on the foot-mark of Iḷā, offer worship here as Purohita to the gods.

english translation

sa tu vastrA॒Nyadha॒ peza॑nAni॒ vasA॑no a॒gnirnAbhA॑ pRthi॒vyAH | a॒ru॒So jA॒taH pa॒da iLA॑yAH pu॒rohi॑to rAjanyakSI॒ha de॒vAn || sa tu vastrANyadha pezanAni vasAno agnirnAbhA pRthivyAH | aruSo jAtaH pada iLAyAH purohito rAjanyakSIha devAn

hk transliteration by Sanscript

आ हि द्यावा॑पृथि॒वी अ॑ग्न उ॒भे सदा॑ पु॒त्रो न मा॒तरा॑ त॒तन्थ॑ । प्र या॒ह्यच्छो॑श॒तो य॑वि॒ष्ठाथा व॑ह सहस्ये॒ह दे॒वान् ॥ आ हि द्यावापृथिवी अग्न उभे सदा पुत्रो न मातरा ततन्थ । प्र याह्यच्छोशतो यविष्ठाथा वह सहस्येह देवान् ॥

You have, ever sustained, Agni, both heaven and earth, as a son (supports) his parents; come,youngest (of the gods), to the presence of those desiring (you); son of strength, bring here the gods.

english translation

A hi dyAvA॑pRthi॒vI a॑gna u॒bhe sadA॑ pu॒tro na mA॒tarA॑ ta॒tantha॑ | pra yA॒hyaccho॑za॒to ya॑vi॒SThAthA va॑ha sahasye॒ha de॒vAn || A hi dyAvApRthivI agna ubhe sadA putro na mAtarA tatantha | pra yAhyacchozato yaviSThAthA vaha sahasyeha devAn ||

hk transliteration by Sanscript