Rig Veda

Progress:50.5%

अर्च॑न्ति॒ नारी॑र॒पसो॒ न वि॒ष्टिभि॑: समा॒नेन॒ योज॑ने॒ना प॑रा॒वत॑: । इषं॒ वह॑न्तीः सु॒कृते॑ सु॒दान॑वे॒ विश्वेदह॒ यज॑मानाय सुन्व॒ते ॥ अर्चन्ति नारीरपसो न विष्टिभिः समानेन योजनेना परावतः । इषं वहन्तीः सुकृते सुदानवे विश्वेदह यजमानाय सुन्वते ॥

sanskrit

The feminine le leaders (of the morning) illuminate with their inherent radiance the remotest parts (of the heaven), with a simultaneous effort, like warriors (with their shining arms in the van of battle), bringing every kind of food to the performer of good works, to the bountiful, and to the worshipper who presents libations.

english translation

arca॑nti॒ nArI॑ra॒paso॒ na vi॒STibhi॑: samA॒nena॒ yoja॑ne॒nA pa॑rA॒vata॑: | iSaM॒ vaha॑ntIH su॒kRte॑ su॒dAna॑ve॒ vizvedaha॒ yaja॑mAnAya sunva॒te || arcanti nArIrapaso na viSTibhiH samAnena yojanenA parAvataH | iSaM vahantIH sukRte sudAnave vizvedaha yajamAnAya sunvate ||

hk transliteration