Progress:36.8%

रोद॑सी॒ आ व॑दता गणश्रियो॒ नृषा॑चः शूरा॒: शव॒साहि॑मन्यवः । आ व॒न्धुरे॑ष्व॒मति॒र्न द॑र्श॒ता वि॒द्युन्न त॑स्थौ मरुतो॒ रथे॑षु वः ॥ रोदसी आ वदता गणश्रियो नृषाचः शूराः शवसाहिमन्यवः । आ वन्धुरेष्वमतिर्न दर्शता विद्युन्न तस्थौ मरुतो रथेषु वः ॥

Maruts, who are distinguished in troops, who are benevolent to men, who are heroes, and whose strength is deadly in your anger, you make heaven and earth resound (at your coming); your (glory) sits in the seat-furnished chariots, conspicuous as (a beautiful) form, or as the lovely lightning.

english translation

roda॑sI॒ A va॑datA gaNazriyo॒ nRSA॑caH zUrA॒: zava॒sAhi॑manyavaH | A va॒ndhure॑Sva॒mati॒rna da॑rza॒tA vi॒dyunna ta॑sthau maruto॒ rathe॑Su vaH || rodasI A vadatA gaNazriyo nRSAcaH zUrAH zavasAhimanyavaH | A vandhureSvamatirna darzatA vidyunna tasthau maruto ratheSu vaH ||

hk transliteration by Sanscript