Progress:35.6%

तदु॒ प्रय॑क्षतममस्य॒ कर्म॑ द॒स्मस्य॒ चारु॑तममस्ति॒ दंस॑: । उ॒प॒ह्व॒रे यदुप॑रा॒ अपि॑न्व॒न्मध्व॑र्णसो न॒द्य१॒॑श्चत॑स्रः ॥ तदु प्रयक्षतममस्य कर्म दस्मस्य चारुतममस्ति दंसः । उपह्वरे यदुपरा अपिन्वन्मध्वर्णसो नद्यश्चतस्रः ॥

The deeds of that graceful Indra are most admirable; his exploits are most glorious, in that he has replenished the four rivers of sweet water, spread over the surface of the earth.

english translation

tadu॒ praya॑kSatamamasya॒ karma॑ da॒smasya॒ cAru॑tamamasti॒ daMsa॑: | u॒pa॒hva॒re yadupa॑rA॒ api॑nva॒nmadhva॑rNaso na॒dya1॒॑zcata॑sraH || tadu prayakSatamamasya karma dasmasya cArutamamasti daMsaH | upahvare yaduparA apinvanmadhvarNaso nadyazcatasraH ||

hk transliteration by Sanscript