Rig Veda

Progress:13.1%

अ॒मी य ऋक्षा॒ निहि॑तास उ॒च्चा नक्तं॒ ददृ॑श्रे॒ कुह॑ चि॒द्दिवे॑युः । अद॑ब्धानि॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑ वि॒चाक॑शच्च॒न्द्रमा॒ नक्त॑मेति ॥ अमी य ऋक्षा निहितास उच्चा नक्तं ददृश्रे कुह चिद्दिवेयुः । अदब्धानि वरुणस्य व्रतानि विचाकशच्चन्द्रमा नक्तमेति ॥

sanskrit

These constellations plural ced on high, which are visible by night, and go elsewhere by day, are the undisturbed holy acts of Varuṇa (and by his command) the moon moves resplendent by night.

english translation

a॒mI ya RkSA॒ nihi॑tAsa u॒ccA naktaM॒ dadR॑zre॒ kuha॑ ci॒ddive॑yuH | ada॑bdhAni॒ varu॑Nasya vra॒tAni॑ vi॒cAka॑zacca॒ndramA॒ nakta॑meti || amI ya RkSA nihitAsa uccA naktaM dadRzre kuha ciddiveyuH | adabdhAni varuNasya vratAni vicAkazaccandramA naktameti ||

hk transliteration