Rig Veda

Progress:99.8%

इ॒य॒त्ति॒का श॑कुन्ति॒का स॒का ज॑घास ते वि॒षम् । सो चि॒न्नु न म॑राति॒ नो व॒यं म॑रामा॒रे अ॑स्य॒ योज॑नं हरि॒ष्ठा मधु॑ त्वा मधु॒ला च॑कार ॥ इयत्तिका शकुन्तिका सका जघास ते विषम् । सो चिन्नु न मराति नो वयं मरामारे अस्य योजनं हरिष्ठा मधु त्वा मधुला चकार ॥

sanskrit

That little insignifcant bird has swallowed your venom; she does not die; nor shall we die; for, although afar off, yet drawn by his coursers, (the Sun) will overtake (the poison); the science of antidotes has converted you, (Poison), to ambrosia.

english translation

i॒ya॒tti॒kA za॑kunti॒kA sa॒kA ja॑ghAsa te vi॒Sam | so ci॒nnu na ma॑rAti॒ no va॒yaM ma॑rAmA॒re a॑sya॒ yoja॑naM hari॒SThA madhu॑ tvA madhu॒lA ca॑kAra || iyattikA zakuntikA sakA jaghAsa te viSam | so cinnu na marAti no vayaM marAmAre asya yojanaM hariSThA madhu tvA madhulA cakAra ||

hk transliteration