Rig Veda

Progress:95.0%

प्र वां॑ निचे॒रुः क॑कु॒हो वशाँ॒ अनु॑ पि॒शङ्ग॑रूप॒: सद॑नानि गम्याः । हरी॑ अ॒न्यस्य॑ पी॒पय॑न्त॒ वाजै॑र्म॒थ्रा रजां॑स्यश्विना॒ वि घोषै॑: ॥ प्र वां निचेरुः ककुहो वशाँ अनु पिशङ्गरूपः सदनानि गम्याः । हरी अन्यस्य पीपयन्त वाजैर्मथ्रा रजांस्यश्विना वि घोषैः ॥

sanskrit

Aśvins, may the golden-coloured (car of one of you), traversing at will the quarters of space, come to our dwellings; may mankind encourage the horses of the other by food, by friction, and by shouts.

english translation

pra vAM॑ nice॒ruH ka॑ku॒ho vazA~॒ anu॑ pi॒zaGga॑rUpa॒: sada॑nAni gamyAH | harI॑ a॒nyasya॑ pI॒paya॑nta॒ vAjai॑rma॒thrA rajAM॑syazvinA॒ vi ghoSai॑: || pra vAM niceruH kakuho vazA~ anu pizaGgarUpaH sadanAni gamyAH | harI anyasya pIpayanta vAjairmathrA rajAMsyazvinA vi ghoSaiH ||

hk transliteration