Rig Veda

Progress:93.9%

जेता॒ नृभि॒रिन्द्र॑: पृ॒त्सु शूर॒: श्रोता॒ हवं॒ नाध॑मानस्य का॒रोः । प्रभ॑र्ता॒ रथं॑ दा॒शुष॑ उपा॒क उद्य॑न्ता॒ गिरो॒ यदि॑ च॒ त्मना॒ भूत् ॥ जेता नृभिरिन्द्रः पृत्सु शूरः श्रोता हवं नाधमानस्य कारोः । प्रभर्ता रथं दाशुष उपाक उद्यन्ता गिरो यदि च त्मना भूत् ॥

sanskrit

Indra, the hero, the victor in battles, along with the leaders (of his hosts, the Maruts), will hear the invocation of his supplicating worshipper, and when disposed to accept his praises, will, of his own accord, drive his chariot close to the donor (of the oblation).

english translation

jetA॒ nRbhi॒rindra॑: pR॒tsu zUra॒: zrotA॒ havaM॒ nAdha॑mAnasya kA॒roH | prabha॑rtA॒ rathaM॑ dA॒zuSa॑ upA॒ka udya॑ntA॒ giro॒ yadi॑ ca॒ tmanA॒ bhUt || jetA nRbhirindraH pRtsu zUraH zrotA havaM nAdhamAnasya kAroH | prabhartA rathaM dAzuSa upAka udyantA giro yadi ca tmanA bhUt ||

hk transliteration