Rig Veda

Progress:93.9%

ए॒वा नृभि॒रिन्द्र॑: सुश्रव॒स्या प्र॑खा॒दः पृ॒क्षो अ॒भि मि॒त्रिणो॑ भूत् । स॒म॒र्य इ॒षः स्त॑वते॒ विवा॑चि सत्राक॒रो यज॑मानस्य॒ शंस॑: ॥ एवा नृभिरिन्द्रः सुश्रवस्या प्रखादः पृक्षो अभि मित्रिणो भूत् । समर्य इषः स्तवते विवाचि सत्राकरो यजमानस्य शंसः ॥

sanskrit

Verily, Indra through desire of (sacrificial) food, is the devourer (of that which is presented) by (his) worshippers, and overcomes (the adversaries) of his friend; in the many-voiced assembly (of men), Indra, the faithful (performer of his promise), commending (the piety) of his worshipper, approves of the (offered) food.

english translation

e॒vA nRbhi॒rindra॑: suzrava॒syA pra॑khA॒daH pR॒kSo a॒bhi mi॒triNo॑ bhUt | sa॒ma॒rya i॒SaH sta॑vate॒ vivA॑ci satrAka॒ro yaja॑mAnasya॒ zaMsa॑: || evA nRbhirindraH suzravasyA prakhAdaH pRkSo abhi mitriNo bhUt | samarya iSaH stavate vivAci satrAkaro yajamAnasya zaMsaH ||

hk transliteration