Rig Veda

Progress:93.5%

आ च॑र्षणि॒प्रा वृ॑ष॒भो जना॑नां॒ राजा॑ कृष्टी॒नां पु॑रुहू॒त इन्द्र॑: । स्तु॒तः श्र॑व॒स्यन्नव॒सोप॑ म॒द्रिग्यु॒क्त्वा हरी॒ वृष॒णा या॑ह्य॒र्वाङ् ॥ आ चर्षणिप्रा वृषभो जनानां राजा कृष्टीनां पुरुहूत इन्द्रः । स्तुतः श्रवस्यन्नवसोप मद्रिग्युक्त्वा हरी वृषणा याह्यर्वाङ् ॥

sanskrit

May Indra, who is the cherisher of men, the benefactor of mankind,t he lord of men, the adored of many, (come to us), Indra, who are praised (by us), and are desirous of the oblation, harness your vigorous steeds, and come down to me for (my preservation).

english translation

A ca॑rSaNi॒prA vR॑Sa॒bho janA॑nAM॒ rAjA॑ kRSTI॒nAM pu॑ruhU॒ta indra॑: | stu॒taH zra॑va॒syannava॒sopa॑ ma॒drigyu॒ktvA harI॒ vRSa॒NA yA॑hya॒rvAG || A carSaNiprA vRSabho janAnAM rAjA kRSTInAM puruhUta indraH | stutaH zravasyannavasopa madrigyuktvA harI vRSaNA yAhyarvAG ||

hk transliteration

ये ते॒ वृष॑णो वृष॒भास॑ इन्द्र ब्रह्म॒युजो॒ वृष॑रथासो॒ अत्या॑: । ताँ आ ति॑ष्ठ॒ तेभि॒रा या॑ह्य॒र्वाङ्हवा॑महे त्वा सु॒त इ॑न्द्र॒ सोमे॑ ॥ ये ते वृषणो वृषभास इन्द्र ब्रह्मयुजो वृषरथासो अत्याः । ताँ आ तिष्ठ तेभिरा याह्यर्वाङ्हवामहे त्वा सुत इन्द्र सोमे ॥

sanskrit

Mount, Indra, your steeds, who are young and vigorous, tractable to prayer, and harnessed to a bounty-shedding car; come down with them to us. We invoke you, Indra, the libation being poured out.

english translation

ye te॒ vRSa॑No vRSa॒bhAsa॑ indra brahma॒yujo॒ vRSa॑rathAso॒ atyA॑: | tA~ A ti॑STha॒ tebhi॒rA yA॑hya॒rvAGhavA॑mahe tvA su॒ta i॑ndra॒ some॑ || ye te vRSaNo vRSabhAsa indra brahmayujo vRSarathAso atyAH | tA~ A tiSTha tebhirA yAhyarvAGhavAmahe tvA suta indra some ||

hk transliteration

आ ति॑ष्ठ॒ रथं॒ वृष॑णं॒ वृषा॑ ते सु॒तः सोम॒: परि॑षिक्ता॒ मधू॑नि । यु॒क्त्वा वृष॑भ्यां वृषभ क्षिती॒नां हरि॑भ्यां याहि प्र॒वतोप॑ म॒द्रिक् ॥ आ तिष्ठ रथं वृषणं वृषा ते सुतः सोमः परिषिक्ता मधूनि । युक्त्वा वृषभ्यां वृषभ क्षितीनां हरिभ्यां याहि प्रवतोप मद्रिक् ॥

sanskrit

Ascend your bounty-shedding car, for you the Soma, the showerer of benefits, is effused, the sweet libations are prepared. Bounty-shedding Indra, having harnessed them, come with your vigorous steeds for (the good of) mankind; come with your rapid (car) to my presence.

english translation

A ti॑STha॒ rathaM॒ vRSa॑NaM॒ vRSA॑ te su॒taH soma॒: pari॑SiktA॒ madhU॑ni | yu॒ktvA vRSa॑bhyAM vRSabha kSitI॒nAM hari॑bhyAM yAhi pra॒vatopa॑ ma॒drik || A tiSTha rathaM vRSaNaM vRSA te sutaH somaH pariSiktA madhUni | yuktvA vRSabhyAM vRSabha kSitInAM haribhyAM yAhi pravatopa madrik ||

hk transliteration

अ॒यं य॒ज्ञो दे॑व॒या अ॒यं मि॒येध॑ इ॒मा ब्रह्मा॑ण्य॒यमि॑न्द्र॒ सोम॑: । स्ती॒र्णं ब॒र्हिरा तु श॑क्र॒ प्र या॑हि॒ पिबा॑ नि॒षद्य॒ वि मु॑चा॒ हरी॑ इ॒ह ॥ अयं यज्ञो देवया अयं मियेध इमा ब्रह्माण्ययमिन्द्र सोमः । स्तीर्णं बर्हिरा तु शक्र प्र याहि पिबा निषद्य वि मुचा हरी इह ॥

sanskrit

This is the sacrifice offered to the gods; this is the offering of the victim; these are the prayers; this, Indra, is the Soma; the sacred grass is ready strewn; come, therefore, Indra, quickly, sit down, drink (the libation); here let loose your steeds.

english translation

a॒yaM ya॒jJo de॑va॒yA a॒yaM mi॒yedha॑ i॒mA brahmA॑Nya॒yami॑ndra॒ soma॑: | stI॒rNaM ba॒rhirA tu za॑kra॒ pra yA॑hi॒ pibA॑ ni॒Sadya॒ vi mu॑cA॒ harI॑ i॒ha || ayaM yajJo devayA ayaM miyedha imA brahmANyayamindra somaH | stIrNaM barhirA tu zakra pra yAhi pibA niSadya vi mucA harI iha ||

hk transliteration

ओ सुष्टु॑त इन्द्र याह्य॒र्वाङुप॒ ब्रह्मा॑णि मा॒न्यस्य॑ का॒रोः । वि॒द्याम॒ वस्तो॒रव॑सा गृ॒णन्तो॑ वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥ ओ सुष्टुत इन्द्र याह्यर्वाङुप ब्रह्माणि मान्यस्य कारोः । विद्याम वस्तोरवसा गृणन्तो विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥

sanskrit

Glorified by us, Indra, come to (our) presence to accept the prayers of the venerable offerer (of the oblation); so that we may ever enjoy prosperity through your protection, and thence obtain food, strength and long life.

english translation

o suSTu॑ta indra yAhya॒rvAGupa॒ brahmA॑Ni mA॒nyasya॑ kA॒roH | vi॒dyAma॒ vasto॒rava॑sA gR॒Nanto॑ vi॒dyAme॒SaM vR॒janaM॑ jI॒radA॑num || o suSTuta indra yAhyarvAGupa brahmANi mAnyasya kAroH | vidyAma vastoravasA gRNanto vidyAmeSaM vRjanaM jIradAnum ||

hk transliteration