Progress:90.1%

व॒यम॒द्येन्द्र॑स्य॒ प्रेष्ठा॑ व॒यं श्वो वो॑चेमहि सम॒र्ये । व॒यं पु॒रा महि॑ च नो॒ अनु॒ द्यून्तन्न॑ ऋभु॒क्षा न॒रामनु॑ ष्यात् ॥ वयमद्येन्द्रस्य प्रेष्ठा वयं श्वो वोचेमहि समर्ये । वयं पुरा महि च नो अनु द्यून्तन्न ऋभुक्षा नरामनु ष्यात् ॥

Let us, who are beloved of Indra, glorify him today; let us glorify him tomorrow, at the sacred rite; let us glorify him for our great (good), in future days as of old, so that Ṛbhukṣin may ever be favourable to us amongst men.

english translation

va॒yama॒dyendra॑sya॒ preSThA॑ va॒yaM zvo vo॑cemahi sama॒rye | va॒yaM pu॒rA mahi॑ ca no॒ anu॒ dyUntanna॑ Rbhu॒kSA na॒rAmanu॑ SyAt || vayamadyendrasya preSThA vayaM zvo vocemahi samarye | vayaM purA mahi ca no anu dyUntanna RbhukSA narAmanu SyAt ||

hk transliteration by Sanscript