Rig Veda

Progress:89.2%

प्र स्क॒म्भदे॑ष्णा अनव॒भ्ररा॑धसोऽलातृ॒णासो॑ वि॒दथे॑षु॒ सुष्टु॑ताः । अर्च॑न्त्य॒र्कं म॑दि॒रस्य॑ पी॒तये॑ वि॒दुर्वी॒रस्य॑ प्रथ॒मानि॒ पौंस्या॑ ॥ प्र स्कम्भदेष्णा अनवभ्रराधसोऽलातृणासो विदथेषु सुष्टुताः । अर्चन्त्यर्कं मदिरस्य पीतये विदुर्वीरस्य प्रथमानि पौंस्या ॥

sanskrit

Givers without stint, possessors of inexhaustible riches, devoid of malevolence, ever glorified at sacrifices, they worship the adorable (Indra), for (the sake of) drinking (the Soma) wine; for they know the first manly exploits of the hero.

english translation

pra ska॒mbhade॑SNA anava॒bhrarA॑dhaso'lAtR॒NAso॑ vi॒dathe॑Su॒ suSTu॑tAH | arca॑ntya॒rkaM ma॑di॒rasya॑ pI॒taye॑ vi॒durvI॒rasya॑ pratha॒mAni॒ pauMsyA॑ || pra skambhadeSNA anavabhrarAdhaso'lAtRNAso vidatheSu suSTutAH | arcantyarkaM madirasya pItaye vidurvIrasya prathamAni pauMsyA ||

hk transliteration