Rig Veda

Progress:82.5%

उप॑स्तुतिरौच॒थ्यमु॑रुष्ये॒न्मा मामि॒मे प॑त॒त्रिणी॒ वि दु॑ग्धाम् । मा मामेधो॒ दश॑तयश्चि॒तो धा॒क्प्र यद्वां॑ ब॒द्धस्त्मनि॒ खाद॑ति॒ क्षाम् ॥ उपस्तुतिरौचथ्यमुरुष्येन्मा मामिमे पतत्रिणी वि दुग्धाम् । मा मामेधो दशतयश्चितो धाक्प्र यद्वां बद्धस्त्मनि खादति क्षाम् ॥

sanskrit

May the praise addressed to you, Aśvins, preserve the son of Ucatthya; let not those revolving (days and nights) exhaust me; let not the ten times kindled fire consume me; let it not be, that one who is your, (dependant), bound (with bonds), should of himself bite the earth.

english translation

upa॑stutirauca॒thyamu॑ruSye॒nmA mAmi॒me pa॑ta॒triNI॒ vi du॑gdhAm | mA mAmedho॒ daza॑tayazci॒to dhA॒kpra yadvAM॑ ba॒ddhastmani॒ khAda॑ti॒ kSAm || upastutiraucathyamuruSyenmA mAmime patatriNI vi dugdhAm | mA mAmedho dazatayazcito dhAkpra yadvAM baddhastmani khAdati kSAm ||

hk transliteration