Progress:81.6%

तत्त॒दिद॑स्य॒ पौंस्यं॑ गृणीमसी॒नस्य॑ त्रा॒तुर॑वृ॒कस्य॑ मी॒ळ्हुष॑: । यः पार्थि॑वानि त्रि॒भिरिद्विगा॑मभिरु॒रु क्रमि॑ष्टोरुगा॒याय॑ जी॒वसे॑ ॥ तत्तदिदस्य पौंस्यं गृणीमसीनस्य त्रातुरवृकस्य मीळ्हुषः । यः पार्थिवानि त्रिभिरिद्विगामभिरुरु क्रमिष्टोरुगायाय जीवसे ॥

Therefore, verily, we celebrate the manhood of that lord (of all), the preserver, the innocuous, the vigorous who traversed the three regions with three wide steps in different directions for the many-praised (preservation of) existence.

english translation

tatta॒dida॑sya॒ pauMsyaM॑ gRNImasI॒nasya॑ trA॒tura॑vR॒kasya॑ mI॒LhuSa॑: | yaH pArthi॑vAni tri॒bhiridvigA॑mabhiru॒ru krami॑STorugA॒yAya॑ jI॒vase॑ || tattadidasya pauMsyaM gRNImasInasya trAturavRkasya mILhuSaH | yaH pArthivAni tribhiridvigAmabhiruru kramiSTorugAyAya jIvase ||

hk transliteration by Sanscript