Rig Veda

Progress:7.3%

इन्द्र॒ सोमं॒ पिब॑ ऋ॒तुना त्वा॑ विश॒न्त्विन्द॑वः । म॒त्स॒रास॒स्तदो॑कसः ॥ इन्द्र सोमं पिब ऋतुना त्वा विशन्त्विन्दवः । मत्सरासस्तदोकसः ॥

sanskrit

Indra, drink with Ṛtu (proper duty, also person nified divinity of a season) the Soma juice; let the satisfying drops entered into you, and there abide.

english translation

indra॒ somaM॒ piba॑ R॒tunA tvA॑ viza॒ntvinda॑vaH | ma॒tsa॒rAsa॒stado॑kasaH || indra somaM piba RtunA tvA vizantvindavaH | matsarAsastadokasaH ||

hk transliteration

मरु॑त॒: पिब॑त ऋ॒तुना॑ पो॒त्राद्य॒ज्ञं पु॑नीतन । यू॒यं हि ष्ठा सु॑दानवः ॥ मरुतः पिबत ऋतुना पोत्राद्यज्ञं पुनीतन । यूयं हि ष्ठा सुदानवः ॥

sanskrit

Maruts, drink with Ṛtu from the sacrificial vase; consecrate the rite, for you are bountiful.

english translation

maru॑ta॒: piba॑ta R॒tunA॑ po॒trAdya॒jJaM pu॑nItana | yU॒yaM hi SThA su॑dAnavaH || marutaH pibata RtunA potrAdyajJaM punItana | yUyaM hi SThA sudAnavaH ||

hk transliteration

अ॒भि य॒ज्ञं गृ॑णीहि नो॒ ग्नावो॒ नेष्ट॒: पिब॑ ऋ॒तुना॑ । त्वं हि र॑त्न॒धा असि॑ ॥ अभि यज्ञं गृणीहि नो ग्नावो नेष्टः पिब ऋतुना । त्वं हि रत्नधा असि ॥

sanskrit

Neṣṭā (= Tvaṣṭā), with your spouse, commend our sacrifice to the gods; drink with Ṛtu, for you are possessed of riches.

english translation

a॒bhi ya॒jJaM gR॑NIhi no॒ gnAvo॒ neSTa॒: piba॑ R॒tunA॑ | tvaM hi ra॑tna॒dhA asi॑ || abhi yajJaM gRNIhi no gnAvo neSTaH piba RtunA | tvaM hi ratnadhA asi ||

hk transliteration

अग्ने॑ दे॒वाँ इ॒हा व॑ह सा॒दया॒ योनि॑षु त्रि॒षु । परि॑ भूष॒ पिब॑ ऋ॒तुना॑ ॥ अग्ने देवाँ इहा वह सादया योनिषु त्रिषु । परि भूष पिब ऋतुना ॥

sanskrit

Agni, bring the gods hither, arrange them in three plural ces (Āhavanīya, Dakṣiṇa and Gārhapatya--three fires) decorate them; drink with Ṛtu.

english translation

agne॑ de॒vA~ i॒hA va॑ha sA॒dayA॒ yoni॑Su tri॒Su | pari॑ bhUSa॒ piba॑ R॒tunA॑ || agne devA~ ihA vaha sAdayA yoniSu triSu | pari bhUSa piba RtunA ||

hk transliteration

ब्राह्म॑णादिन्द्र॒ राध॑स॒: पिबा॒ सोम॑मृ॒तूँरनु॑ । तवेद्धि स॒ख्यमस्तृ॑तम् ॥ ब्राह्मणादिन्द्र राधसः पिबा सोममृतूँरनु । तवेद्धि सख्यमस्तृतम् ॥

sanskrit

Drink the Soma juice, Indra from the precious vase of the Brāhmaṇa ( = Brāhmanical wealth) after Ṛtu, for whom your friendship is uninterrupteḍ brāhmaṇād-rādhasaḥ = lit. from brāhmanical wealth; explained as a costly or wealthy vessel: dhanabhūtāt pātrāt; brāhmaṇād = brāhmaṇācchaṃsi, one of the sixteen priests employed in sacrifices, who perhaps holds some ladle or vase in which the offering is presented: tasya sambandhyucchiṣṭas camasaḥ, the relation is the ladle that has the leavings].

english translation

brAhma॑NAdindra॒ rAdha॑sa॒: pibA॒ soma॑mR॒tU~ranu॑ | taveddhi sa॒khyamastR॑tam || brAhmaNAdindra rAdhasaH pibA somamRtU~ranu | taveddhi sakhyamastRtam ||

hk transliteration