Rig Veda

Progress:78.5%

युयू॑षत॒: सव॑यसा॒ तदिद्वपु॑: समा॒नमर्थं॑ वि॒तरि॑त्रता मि॒थः । आदीं॒ भगो॒ न हव्य॒: सम॒स्मदा वोळ्हु॒र्न र॒श्मीन्त्सम॑यंस्त॒ सार॑थिः ॥ युयूषतः सवयसा तदिद्वपुः समानमर्थं वितरित्रता मिथः । आदीं भगो न हव्यः समस्मदा वोळ्हुर्न रश्मीन्त्समयंस्त सारथिः ॥

sanskrit

The two (priests, the hotī and adhvaryu), of equal honour, and alike assiduous, labouring mutually for a common object, combine the form of Agni (with their respective functions); whereupon he to whom the oblation is to be offered, collects the drops (of clarified butter), as Bhaga (accepts the worship of all), or as a charioteer (gathers the reins of the horses) that draw (the car).

english translation

yuyU॑Sata॒: sava॑yasA॒ tadidvapu॑: samA॒namarthaM॑ vi॒tari॑tratA mi॒thaH | AdIM॒ bhago॒ na havya॒: sama॒smadA voLhu॒rna ra॒zmIntsama॑yaMsta॒ sAra॑thiH || yuyUSataH savayasA tadidvapuH samAnamarthaM vitaritratA mithaH | AdIM bhago na havyaH samasmadA voLhurna razmIntsamayaMsta sArathiH ||

hk transliteration