Rig Veda

Progress:76.8%

पृ॒क्षो वपु॑: पितु॒मान्नित्य॒ आ श॑ये द्वि॒तीय॒मा स॒प्तशि॑वासु मा॒तृषु॑ । तृ॒तीय॑मस्य वृष॒भस्य॑ दो॒हसे॒ दश॑प्रमतिं जनयन्त॒ योष॑णः ॥ पृक्षो वपुः पितुमान्नित्य आ शये द्वितीयमा सप्तशिवासु मातृषु । तृतीयमस्य वृषभस्य दोहसे दशप्रमतिं जनयन्त योषणः ॥

sanskrit

First, he reposes (on the earth) as the digestive (faculty), the embodied, the accepter of food, the eternal secondly, (he dwells) among the seven auspicious mothers (of fertility); thirdly, the associated (regions) genitive rate him, delighting in the ten (quarters) of space, for the sake of milking this showerer (of rain).

english translation

pR॒kSo vapu॑: pitu॒mAnnitya॒ A za॑ye dvi॒tIya॒mA sa॒ptazi॑vAsu mA॒tRSu॑ | tR॒tIya॑masya vRSa॒bhasya॑ do॒hase॒ daza॑pramatiM janayanta॒ yoSa॑NaH || pRkSo vapuH pitumAnnitya A zaye dvitIyamA saptazivAsu mAtRSu | tRtIyamasya vRSabhasya dohase dazapramatiM janayanta yoSaNaH ||

hk transliteration