Rig Veda

Progress:76.2%

कृ॒ष्ण॒प्रुतौ॑ वेवि॒जे अ॑स्य स॒क्षिता॑ उ॒भा त॑रेते अ॒भि मा॒तरा॒ शिशु॑म् । प्रा॒चाजि॑ह्वं ध्व॒सय॑न्तं तृषु॒च्युत॒मा साच्यं॒ कुप॑यं॒ वर्ध॑नं पि॒तुः ॥ कृष्णप्रुतौ वेविजे अस्य सक्षिता उभा तरेते अभि मातरा शिशुम् । प्राचाजिह्वं ध्वसयन्तं तृषुच्युतमा साच्यं कुपयं वर्धनं पितुः ॥

sanskrit

Both his associated mothers, blackened (by combustion), are in movement, and give birth to an infant, whose tongue (of flame glows) in the east; (who) dissipates darkness; (who) rapidly issues forth; (who) is readily developed; (who) is (ever) to be cherished, and is the augmenter (of the prosperity) of his parent, (the instrumental tutor of the rite).

english translation

kR॒SNa॒prutau॑ vevi॒je a॑sya sa॒kSitA॑ u॒bhA ta॑rete a॒bhi mA॒tarA॒ zizu॑m | prA॒cAji॑hvaM dhva॒saya॑ntaM tRSu॒cyuta॒mA sAcyaM॒ kupa॑yaM॒ vardha॑naM pi॒tuH || kRSNaprutau vevije asya sakSitA ubhA tarete abhi mAtarA zizum | prAcAjihvaM dhvasayantaM tRSucyutamA sAcyaM kupayaM vardhanaM pituH ||

hk transliteration