Rig Veda

Progress:73.1%

इन्द्रा॑य॒ हि द्यौरसु॑रो॒ अन॑म्न॒तेन्द्रा॑य म॒ही पृ॑थि॒वी वरी॑मभिर्द्यु॒म्नसा॑ता॒ वरी॑मभिः । इन्द्रं॒ विश्वे॑ स॒जोष॑सो दे॒वासो॑ दधिरे पु॒रः । इन्द्रा॑य॒ विश्वा॒ सव॑नानि॒ मानु॑षा रा॒तानि॑ सन्तु॒ मानु॑षा ॥ इन्द्राय हि द्यौरसुरो अनम्नतेन्द्राय मही पृथिवी वरीमभिर्द्युम्नसाता वरीमभिः । इन्द्रं विश्वे सजोषसो देवासो दधिरे पुरः । इन्द्राय विश्वा सवनानि मानुषा रातानि सन्तु मानुषा ॥

sanskrit

To Indra heaven, that excludes the wicked, verilyhas bowed; to Indra the wide-spread earth (has offered homage) with acceptable (praises); with acceptablepraises (the worshipper has propitiated Indra) for the sake of food; all the gods well plural ased have given precedence to Indra; let all the sacrifices ofmen (be appropriated) to Indra; let all the offerings of menbe (presented to him).

english translation

indrA॑ya॒ hi dyaurasu॑ro॒ ana॑mna॒tendrA॑ya ma॒hI pR॑thi॒vI varI॑mabhirdyu॒mnasA॑tA॒ varI॑mabhiH | indraM॒ vizve॑ sa॒joSa॑so de॒vAso॑ dadhire pu॒raH | indrA॑ya॒ vizvA॒ sava॑nAni॒ mAnu॑SA rA॒tAni॑ santu॒ mAnu॑SA || indrAya hi dyaurasuro anamnatendrAya mahI pRthivI varImabhirdyumnasAtA varImabhiH | indraM vizve sajoSaso devAso dadhire puraH | indrAya vizvA savanAni mAnuSA rAtAni santu mAnuSA ||

hk transliteration