Rig Veda

Progress:72.2%

अ॒स्माकं॑ व॒ इन्द्र॑मुश्मसी॒ष्टये॒ सखा॑यं वि॒श्वायुं॑ प्रा॒सहं॒ युजं॒ वाजे॑षु प्रा॒सहं॒ युज॑म् । अ॒स्माकं॒ ब्रह्मो॒तयेऽवा॑ पृ॒त्सुषु॒ कासु॑ चित् । न॒हि त्वा॒ शत्रु॒: स्तर॑तेः स्तृ॒णोषि॒ यं विश्वं॒ शत्रुं॑: स्तृ॒णोषि॒ यम् ॥ अस्माकं व इन्द्रमुश्मसीष्टये सखायं विश्वायुं प्रासहं युजं वाजेषु प्रासहं युजम् । अस्माकं ब्रह्मोतयेऽवा पृत्सुषु कासु चित् । नहि त्वा शत्रुः स्तरतेः स्तृणोषि यं विश्वं शत्रुं: स्तृणोषि यम् ॥

sanskrit

We desire, (priests), Indra to be present at your sacrifice, (he who is) our friend, the frequenter of all (ceremonies), the endurer (of enemies), the ally (of his worshippers), the patient expecter of (sacrificial) viands, associated (with the Maruts); do you, Indra, guard our holy rite for our preservation, for in whatsoever contests (you may engage), no enemy whom you oppose, prevails against you; you prevail over every enemy whom (you oppose).

english translation

a॒smAkaM॑ va॒ indra॑muzmasI॒STaye॒ sakhA॑yaM vi॒zvAyuM॑ prA॒sahaM॒ yujaM॒ vAje॑Su prA॒sahaM॒ yuja॑m | a॒smAkaM॒ brahmo॒taye'vA॑ pR॒tsuSu॒ kAsu॑ cit | na॒hi tvA॒ zatru॒: stara॑teH stR॒NoSi॒ yaM vizvaM॒ zatruM॑: stR॒NoSi॒ yam || asmAkaM va indramuzmasISTaye sakhAyaM vizvAyuM prAsahaM yujaM vAjeSu prAsahaM yujam | asmAkaM brahmotaye'vA pRtsuSu kAsu cit | nahi tvA zatruH starateH stRNoSi yaM vizvaM zatruM: stRNoSi yam ||

hk transliteration