Rig Veda

Progress:72.5%

त्वं न॑ इन्द्र रा॒या तरू॑षसो॒ग्रं चि॑त्त्वा महि॒मा स॑क्ष॒दव॑से म॒हे मि॒त्रं नाव॑से । ओजि॑ष्ठ॒ त्रात॒रवि॑ता॒ रथं॒ कं चि॑दमर्त्य । अ॒न्यम॒स्मद्रि॑रिषे॒: कं चि॑दद्रिवो॒ रिरि॑क्षन्तं चिदद्रिवः ॥ त्वं न इन्द्र राया तरूषसोग्रं चित्त्वा महिमा सक्षदवसे महे मित्रं नावसे । ओजिष्ठ त्रातरविता रथं कं चिदमर्त्य । अन्यमस्मद्रिरिषेः कं चिदद्रिवो रिरिक्षन्तं चिदद्रिवः ॥

sanskrit

Do you, Indra, (sustain us) with wealth that transports (man beyond calamity); for, (enhanced) greatness accrues to you, however mighty, (from our thanks) for (your) protection, as it does to Mitra for his powerful protection, most potent and immortal (Indra), our defender and preserver, (ascend) some chariot, (and come hither); devourer (of foes), repel any one assailing us; any one assailing us, devourer (of foes).

english translation

tvaM na॑ indra rA॒yA tarU॑Saso॒graM ci॑ttvA mahi॒mA sa॑kSa॒dava॑se ma॒he mi॒traM nAva॑se | oji॑STha॒ trAta॒ravi॑tA॒ rathaM॒ kaM ci॑damartya | a॒nyama॒smadri॑riSe॒: kaM ci॑dadrivo॒ riri॑kSantaM cidadrivaH || tvaM na indra rAyA tarUSasograM cittvA mahimA sakSadavase mahe mitraM nAvase | ojiSTha trAtaravitA rathaM kaM cidamartya | anyamasmadririSeH kaM cidadrivo ririkSantaM cidadrivaH ||

hk transliteration