Rig Veda

Progress:71.8%

स सु॒क्रतु॑: पु॒रोहि॑तो॒ दमे॑दमे॒ऽग्निर्य॒ज्ञस्या॑ध्व॒रस्य॑ चेतति॒ क्रत्वा॑ य॒ज्ञस्य॑ चेतति । क्रत्वा॑ वे॒धा इ॑षूय॒ते विश्वा॑ जा॒तानि॑ पस्पशे । यतो॑ घृत॒श्रीरति॑थि॒रजा॑यत॒ वह्नि॑र्वे॒धा अजा॑यत ॥ स सुक्रतुः पुरोहितो दमेदमेऽग्निर्यज्ञस्याध्वरस्य चेतति क्रत्वा यज्ञस्य चेतति । क्रत्वा वेधा इषूयते विश्वा जातानि पस्पशे । यतो घृतश्रीरतिथिरजायत वह्निर्वेधा अजायत ॥

sanskrit

That Agni, who is (the performer of) holy acts, the priest of the family, thinks in every dwelling of the imperishable sacrifice; he thinks of the sacrifice (reminded) by (its) celebration; for through such pious rite, he, the bestower of (fit) rewards, accepts all the offered oblations for (the good of) the worshipper, whence he has become as a guest, fed abundantly with butter; and the offere (of the oblations) has become the realizer of the rewards (of the worship).

english translation

sa su॒kratu॑: pu॒rohi॑to॒ dame॑dame॒'gnirya॒jJasyA॑dhva॒rasya॑ cetati॒ kratvA॑ ya॒jJasya॑ cetati | kratvA॑ ve॒dhA i॑SUya॒te vizvA॑ jA॒tAni॑ paspaze | yato॑ ghRta॒zrIrati॑thi॒rajA॑yata॒ vahni॑rve॒dhA ajA॑yata || sa sukratuH purohito damedame'gniryajJasyAdhvarasya cetati kratvA yajJasya cetati | kratvA vedhA iSUyate vizvA jAtAni paspaze | yato ghRtazrIratithirajAyata vahnirvedhA ajAyata ||

hk transliteration