Progress:70.0%

अ॒भ्रा॒तेव॑ पुं॒स ए॑ति प्रती॒ची ग॑र्ता॒रुगि॑व स॒नये॒ धना॑नाम् । जा॒येव॒ पत्य॑ उश॒ती सु॒वासा॑ उ॒षा ह॒स्रेव॒ नि रि॑णीते॒ अप्स॑: ॥ अभ्रातेव पुंस एति प्रतीची गर्तारुगिव सनये धनानाम् । जायेव पत्य उशती सुवासा उषा हस्रेव नि रिणीते अप्सः ॥

She goes to the west, as (a woman who has) no brother (repairs) to her male (relatives); and like one ascending the hall (of justice) for the recovery of property, (she mounts in the sky to claim her lustre); and like a wife desirous to plural ase her husband, Uṣā puts on becoming attire, and smiling as it were, displays her charms.

english translation

a॒bhrA॒teva॑ puM॒sa e॑ti pratI॒cI ga॑rtA॒rugi॑va sa॒naye॒ dhanA॑nAm | jA॒yeva॒ patya॑ uza॒tI su॒vAsA॑ u॒SA ha॒sreva॒ ni ri॑NIte॒ apsa॑: || abhrAteva puMsa eti pratIcI gartArugiva sanaye dhanAnAm | jAyeva patya uzatI suvAsA uSA hasreva ni riNIte apsaH ||

hk transliteration by Sanscript