Rig Veda

Progress:70.0%

ए॒वेदे॒षा पु॑रु॒तमा॑ दृ॒शे कं नाजा॑मिं॒ न परि॑ वृणक्ति जा॒मिम् । अ॒रे॒पसा॑ त॒न्वा॒३॒॑ शाश॑दाना॒ नार्भा॒दीष॑ते॒ न म॒हो वि॑भा॒ती ॥ एवेदेषा पुरुतमा दृशे कं नाजामिं न परि वृणक्ति जामिम् । अरेपसा तन्वा शाशदाना नार्भादीषते न महो विभाती ॥

sanskrit

Verily she, the wide-expanded Uṣā, neglects not (to give) the joy of sight to those of her own or of a different nature; visible in her faultless person n, and brightly shining, she passes not by the littleror the great.

english translation

e॒vede॒SA pu॑ru॒tamA॑ dR॒ze kaM nAjA॑miM॒ na pari॑ vRNakti jA॒mim | a॒re॒pasA॑ ta॒nvA॒3॒॑ zAza॑dAnA॒ nArbhA॒dISa॑te॒ na ma॒ho vi॑bhA॒tI || evedeSA purutamA dRze kaM nAjAmiM na pari vRNakti jAmim | arepasA tanvA zAzadAnA nArbhAdISate na maho vibhAtI ||

hk transliteration