Progress:68.5%

आ वो॑ रुव॒ण्युमौ॑शि॒जो हु॒वध्यै॒ घोषे॑व॒ शंस॒मर्जु॑नस्य॒ नंशे॑ । प्र व॑: पू॒ष्णे दा॒वन॒ आँ अच्छा॑ वोचेय व॒सुता॑तिम॒ग्नेः ॥ आ वो रुवण्युमौशिजो हुवध्यै घोषेव शंसमर्जुनस्य नंशे । प्र वः पूष्णे दावन आँ अच्छा वोचेय वसुतातिमग्नेः ॥

I, the son of Uśij, address to you (Aśvins) audible praises, in like manner as Ghoṣā praised you for the removal of her white-tinted (skin); I glorify (gods) the bountiful Pūṣan (associated) with you, and I proclaim the munificence of Agni.

english translation

A vo॑ ruva॒Nyumau॑zi॒jo hu॒vadhyai॒ ghoSe॑va॒ zaMsa॒marju॑nasya॒ naMze॑ | pra va॑: pU॒SNe dA॒vana॒ A~ acchA॑ voceya va॒sutA॑tima॒gneH || A vo ruvaNyumauzijo huvadhyai ghoSeva zaMsamarjunasya naMze | pra vaH pUSNe dAvana A~ acchA voceya vasutAtimagneH ||

hk transliteration by Sanscript