अहं नैव बालो युवा नैव वृद्धो न वर्णी न च ब्रह्मचारी गृहस्थः । वनस्थोऽपि नाहं न संन्यस्तधर्मा जगज्जन्मना शैकहेतुः शिवोऽहम् ॥ २ ॥
I am neither a child nor youth nor old man, I do not belong to a class nor I am bachelor or family man, I do not sit in the forest nor do I follow the rules of Sannyasa, For I am that Shiva who causes destruction of the world. A monk who has renounced everything.
english translation
मैं न तो बालक हूँ, न युवा, न वृद्ध, न ही मैं किसी वर्ग से सम्बन्धित हूँ, न ही मैं अविवाहित हूँ, न ही गृहस्थ हूँ, न ही मैं वन में बैठता हूँ, न ही संन्यास के नियमों का पालन करता हूँ, क्योंकि मैं वह शिव हूँ जो संसार का विनाश करता है। एक संन्यासी जिसने सब कुछ त्याग दिया है।
hindi translation
ahaM naiva bAlo yuvA naiva vRddho na varNI na ca brahmacArI gRhasthaH | vanastho'pi nAhaM na saMnyastadharmA jagajjanmanA zaikahetuH zivo'ham || 2 ||
hk transliteration by SanscriptNirvana Manjari
अहं नैव बालो युवा नैव वृद्धो न वर्णी न च ब्रह्मचारी गृहस्थः । वनस्थोऽपि नाहं न संन्यस्तधर्मा जगज्जन्मना शैकहेतुः शिवोऽहम् ॥ २ ॥
I am neither a child nor youth nor old man, I do not belong to a class nor I am bachelor or family man, I do not sit in the forest nor do I follow the rules of Sannyasa, For I am that Shiva who causes destruction of the world. A monk who has renounced everything.
english translation
मैं न तो बालक हूँ, न युवा, न वृद्ध, न ही मैं किसी वर्ग से सम्बन्धित हूँ, न ही मैं अविवाहित हूँ, न ही गृहस्थ हूँ, न ही मैं वन में बैठता हूँ, न ही संन्यास के नियमों का पालन करता हूँ, क्योंकि मैं वह शिव हूँ जो संसार का विनाश करता है। एक संन्यासी जिसने सब कुछ त्याग दिया है।
hindi translation
ahaM naiva bAlo yuvA naiva vRddho na varNI na ca brahmacArI gRhasthaH | vanastho'pi nAhaM na saMnyastadharmA jagajjanmanA zaikahetuH zivo'ham || 2 ||
hk transliteration by Sanscript