1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
•
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:29.2%
201
कटिशीर्षनिविष्टाग्रौ त्रिपताकौ यदा करौ । पक्षवञ्चितकौ हस्तौ तदा ज्ञेयौ प्रयोक्तृभिः ॥ २०१॥
Pakṣavañcitaka—one Tripatāka hand placed on the waist and another on the head.
english translation
kaTizIrSaniviSTAgrau tripatAkau yadA karau | pakSavaJcitakau hastau tadA jJeyau prayoktRbhiH || 201||
202
तावेव तु परावृत्तौ पक्षप्रद्योतकौ स्मृतौ । अधोमुखतलाविद्धौ ज्ञेयौ गरुडपक्षकौ ॥ २०२॥
Pakṣapradyotaka—the Pakṣavañcitaka hands changing places (i.e. the hands placed on the waist to be put on the head and vice versa).
tAveva tu parAvRttau pakSapradyotakau smRtau | adhomukhatalAviddhau jJeyau garuDapakSakau || 202||
203
हंसपक्षकृतौ हस्तौ व्यावृत्तपरिवर्तितौ । तथा प्रसारितभुजौ दण्डपक्षाविति स्मृतौ ॥ २०३॥
Daṇḍapaksa—the two Haṃsapakṣa hands moved alternately and then held out like a staff.
haMsapakSakRtau hastau vyAvRttaparivartitau | tathA prasAritabhujau daNDapakSAviti smRtau || 203||
204
ऊर्ध्वमण्डलिनौ हस्तावूर्ध्वदेशविवर्तनात् । तावेव पार्श्वविन्यस्तौ पार्श्वमण्डलिनौ स्मृतौ ॥ २०४॥
Ūrdhvamaṇḍalī—the two hands to have circling movement near the upper region (i.e. the upper part of the body). Pārśvamaṇḍalī—the same movement made on one side.
UrdhvamaNDalinau hastAvUrdhvadezavivartanAt | tAveva pArzvavinyastau pArzvamaNDalinau smRtau || 204||
205
उद्वेष्टितौ भवेदेकौ द्वितीयश्चापवेष्टितः । भ्रमितावुरसः स्थाने ह्युरोमण्डलिनौ स्मृतौ ॥ २०५॥
Uromaṇḍalī—after circling movements one hand to be raised up and the other to hang down, and movements to take place near the breast.
udveSTitau bhavedekau dvitIyazcApaveSTitaH | bhramitAvurasaH sthAne hyuromaNDalinau smRtau || 205||
Chapter 9
Verses 196-200
Verses 206-210
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english