Natyashastra

Progress:31.5%

अलपल्लवकारालावुरोद्वभ्रमणक्रमात् । पार्श्वावर्तश्च विज्ञेयावुरः पार्श्वार्धमण्डलौ ॥ २०६॥

sanskrit

Uraḥpārśvārdhamaṇḍala—the Alapallava (Alapadmaka) and Arāla hands moved by turns above the chest and by the sides.

english translation

alapallavakArAlAvurodvabhramaNakramAt | pArzvAvartazca vijJeyAvuraH pArzvArdhamaNDalau || 206||

hk transliteration by Sanscript

हस्तौ तु मणीबन्धान्ते कुञ्चितावञ्चितौ यदा । खटकाख्यौ तु तौ स्यातां मुष्टिकस्वस्तिकौ तदा ॥ २०७॥

sanskrit

Muṣṭikasvastika—the two Kaṭakāmukha hands bent at the wrists and moved round.

english translation

hastau tu maNIbandhAnte kuJcitAvaJcitau yadA | khaTakAkhyau tu tau syAtAM muSTikasvastikau tadA || 207||

hk transliteration by Sanscript

पद्मकोशौ यदा हस्तौ व्यावृत्तपरिवर्तितौ । नलिनीपद्मकोशौ तु तदा ज्ञेयौ प्रयोक्तृभिः ॥ २०८॥

sanskrit

Nalinīpadmakośa—the hands to be moved by turns with Vyavartita and Parivartita Karaṇa.

english translation

padmakozau yadA hastau vyAvRttaparivartitau | nalinIpadmakozau tu tadA jJeyau prayoktRbhiH || 208||

hk transliteration by Sanscript

करावुद्वेष्टिताग्रौ तु प्रविधायालपल्लवौ । ऊर्ध्वप्रसरिताविद्धौ कर्तव्यावुल्बणाविति ॥ २०९॥

sanskrit

Alapallava—the two hands to have the Udveṣṭita Karaṇa in their movements. Ulbaṇa—the two hands to be stretched up and waved.

english translation

karAvudveSTitAgrau tu pravidhAyAlapallavau | UrdhvaprasaritAviddhau kartavyAvulbaNAviti || 209||

hk transliteration by Sanscript

पल्लवौ च शिरोदेशे सम्प्राप्तौ ललितौ स्मृतौ । कर्पूरस्वस्तिकगतौ लताख्यौ वलिताविति ॥ २१०॥

sanskrit

Lalita—two [Ala]-pallava (Alapadmaka) hands to be moved above the head. Valita—the two Latā hands crossed at their elbows.

english translation

pallavau ca zirodeze samprAptau lalitau smRtau | karpUrasvastikagatau latAkhyau valitAviti || 210||

hk transliteration by Sanscript