Natyashastra
Progress:NaN%
अलपल्लवकारालावुरोद्वभ्रमणक्रमात् । पार्श्वावर्तश्च विज्ञेयावुरः पार्श्वार्धमण्डलौ ॥ २०६॥
Uraḥpārśvārdhamaṇḍala—the Alapallava (Alapadmaka) and Arāla hands moved by turns above the chest and by the sides.
english translation
alapallavakArAlAvurodvabhramaNakramAt । pArzvAvartazca vijJeyAvuraH pArzvArdhamaNDalau ॥ 206॥
hk transliteration by Sanscriptहस्तौ तु मणीबन्धान्ते कुञ्चितावञ्चितौ यदा । खटकाख्यौ तु तौ स्यातां मुष्टिकस्वस्तिकौ तदा ॥ २०७॥
Muṣṭikasvastika—the two Kaṭakāmukha hands bent at the wrists and moved round.
english translation
hastau tu maNIbandhAnte kuJcitAvaJcitau yadA । khaTakAkhyau tu tau syAtAM muSTikasvastikau tadA ॥ 207॥
hk transliteration by Sanscriptपद्मकोशौ यदा हस्तौ व्यावृत्तपरिवर्तितौ । नलिनीपद्मकोशौ तु तदा ज्ञेयौ प्रयोक्तृभिः ॥ २०८॥
Nalinīpadmakośa—the hands to be moved by turns with Vyavartita and Parivartita Karaṇa.
english translation
padmakozau yadA hastau vyAvRttaparivartitau । nalinIpadmakozau tu tadA jJeyau prayoktRbhiH ॥ 208॥
hk transliteration by Sanscriptकरावुद्वेष्टिताग्रौ तु प्रविधायालपल्लवौ । ऊर्ध्वप्रसरिताविद्धौ कर्तव्यावुल्बणाविति ॥ २०९॥
Alapallava—the two hands to have the Udveṣṭita Karaṇa in their movements. Ulbaṇa—the two hands to be stretched up and waved.
english translation
karAvudveSTitAgrau tu pravidhAyAlapallavau । UrdhvaprasaritAviddhau kartavyAvulbaNAviti ॥ 209॥
hk transliteration by Sanscriptपल्लवौ च शिरोदेशे सम्प्राप्तौ ललितौ स्मृतौ । कर्पूरस्वस्तिकगतौ लताख्यौ वलिताविति ॥ २१०॥
Lalita—two ॥ Ala॥-pallava (Alapadmaka) hands to be moved above the head. Valita—the two Latā hands crossed at their elbows.
english translation
pallavau ca zirodeze samprAptau lalitau smRtau । karpUrasvastikagatau latAkhyau valitAviti ॥ 210॥
hk transliteration by Sanscript