Natyashastra

Progress:20.6%

शङ्का नाम सन्देहात्मिका स्त्रीनीचप्रभवा । चौर्याभिग्रहणनृपापराधपापकर्मकरणादिभिर्विभावैः समुत्पद्यते । तस्या मुहुर्मुहुरवलोकनावकुण्ठनमुखशोषणजिह्वालेहनमुखवैवर्ण्य- स्वरभेदवेपथुशुष्कोष्ठकण्ठायाससाधर्म्यादिभिरनुभावैरभिनयः प्रयोक्तव्यः । चौर्यादिजनिता शङ्का प्रायः कार्या भयानके । प्रियव्यलीकजनिता तथा श‍ृङ्गारिणी मता ॥ ३३॥

sanskrit

Apprehension (śaṅkā) has doubt as its basis, and it relates to women and persons of the inferior type. It is caused by Determinants such as theft, giving offence to the king and the like. It is to be represented on the stage by Consequents such as constantly looking on, hesitating movement (avakuṇṭhana), dryness of the mouth, licking the lips, change of facial colour, tremor, dry lips, loss of voice and the like. There is Śloka on these points: 33. Apprehension in the Terrible Sentiment is due to robbery, and the like, and in case of the Erotic Sentiment it is due to [a possible] deception on the part of the lover. Some authorities prescribe (lit. desire) in this case a concealment of appearance which is to be characterized by [adoption of] clever tricks and gestures.

english translation

zaGkA nAma sandehAtmikA strInIcaprabhavA | cauryAbhigrahaNanRpAparAdhapApakarmakaraNAdibhirvibhAvaiH samutpadyate | tasyA muhurmuhuravalokanAvakuNThanamukhazoSaNajihvAlehanamukhavaivarNya- svarabhedavepathuzuSkoSThakaNThAyAsasAdharmyAdibhiranubhAvairabhinayaH prayoktavyaH | cauryAdijanitA zaGkA prAyaH kAryA bhayAnake | priyavyalIkajanitA tathA za‍RGgAriNI matA || 33||

hk transliteration by Sanscript