Natyashastra

Progress:20.3%

भयं नाम स्त्रीनीचप्रकृतिकम् । गुरुराजापराधश्वापदशून्यागाराटवीपर्वतगहनगजाहिदर्शननिर्भर्त्सन-कान्तारदुर्दिननिशान्धकरोलूकनक्तञ्चरारावश्रवणादिभिर्विभावैः समुत्पद्यते । तस्य प्रकम्पितकरचरणहृदयकम्पनस्तम्भमुखशोषजिह्वापरिलेहन- स्वेदवेपथुत्राससपरित्राणान्वेषणधावनोत्कृष्टादिभिरनुभवैरभिनयः प्रयोक्तव्यः । अत्र श्लोकाः - गुरुराजापराधेन रौद्राणां चापि दर्शनात् । श्रवणादपि घोराणां भयं मोहेन जायते ॥ २२॥

sanskrit

Fear (bhaya) relates to women and persons of the inferior type. It is caused by Determinants such as acts offending one’s superiors and the king, roaming in a forest, seeing an elephant and a snake, staying in an empty house, rebuke [from one’s superiors], a dark rainy night, hearing the hooting of owls and the cry of animals that go out at night, and the like. It is to be represented on the stage by Consequents such as, trembling hands and feet, palpitation of the heart, paralysis, dryness of the mouth, licking the lips, perspiration, tremor, apprehension [of danger], seeking safety, running away, loud crying and the like. On this point there are Ślokas: 22. Fear arises from an embarassment due to offending one’s superiors and the king, seeing terrible objects and hearing awful things.

english translation

bhayaM nAma strInIcaprakRtikam | gururAjAparAdhazvApadazUnyAgArATavIparvatagahanagajAhidarzananirbhartsana-kAntAradurdinanizAndhakarolUkanaktaJcarArAvazravaNAdibhirvibhAvaiH samutpadyate | tasya prakampitakaracaraNahRdayakampanastambhamukhazoSajihvAparilehana- svedavepathutrAsasaparitrANAnveSaNadhAvanotkRSTAdibhiranubhavairabhinayaH prayoktavyaH | atra zlokAH - gururAjAparAdhena raudrANAM cApi darzanAt | zravaNAdapi ghorANAM bhayaM mohena jAyate || 22||

hk transliteration by Sanscript