Natyashastra
Progress:NaN%
पारिपार्श्विकयोश्च स्यात्पश्चिमेनापसर्पणम् । अङ्किता चात्र कर्तव्या ध्रुवा मध्यलयान्विता ॥ ११६॥
The two Paraparshvika should move backward with the western part of the body. Here, the Dhruva should be marked and endowed with the Madhyalaya.
english translation
pAripArzvikayozca syAtpazcimenApasarpaNam । aGkitA cAtra kartavyA dhruvA madhyalayAnvitA ॥ 116॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्भिः सन्निपातैश्च चतुरश्रा प्रमाणतः । आद्यमन्त्यं चतुर्थं च पञ्चमं च तथा गुरु ॥ ११७॥
It is square in shape with four sides, and heavy at the beginning, end, fourth, and fifth.
english translation
caturbhiH sannipAtaizca caturazrA pramANataH । AdyamantyaM caturthaM ca paJcamaM ca tathA guru ॥ 117॥
hk transliteration by Sanscriptयस्यां ह्रस्वानि शेषाणि सा ज्ञेया त्वङ्किता बुधैः । अस्याः प्रयोगं वक्ष्यामि यथा पूर्वं महेश्वरः ॥ ११८॥
That in which the remaining ones are short, should be known as marked with a dot by the wise. I shall explain the application of this, as previously stated by Maheśvara.
english translation
yasyAM hrasvAni zeSANi sA jJeyA tvaGkitA budhaiH । asyAH prayogaM vakSyAmi yathA pUrvaM mahezvaraH ॥ 118॥
hk transliteration by Sanscriptसहोमया क्रीडितवान्नानाभावविचेष्टतैः । कृत्वाऽवहित्थं स्थानं तु वामं चाधोमुखं भुजम् ॥ ११९॥
He played with Umā, with various gestures. Having placed the left hand and face down.
english translation
sahomayA krIDitavAnnAnAbhAvaviceSTataiH । kRtvA'vahitthaM sthAnaM tu vAmaM cAdhomukhaM bhujam ॥ 119॥
hk transliteration by Sanscriptचतुरश्रमुरः कार्यमञ्चितश्चापि मस्तकः । नाभिप्रदेशे विन्यस्य जर्जरं च तुलाधृतम् ॥ १२०॥
The chest should be square, and the head should be bent. Having placed the navel region, the broken one should be held on the scale.
english translation
caturazramuraH kAryamaJcitazcApi mastakaH । nAbhipradeze vinyasya jarjaraM ca tulAdhRtam ॥ 120॥
hk transliteration by Sanscript