1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:15.1%
कृत्वैकं परिवर्तं तु गानस्याभिनयस्य च । पुनः पादनिवृत्तिं तु भाण्डवाद्येन योजयेत् ॥३१६॥
sanskrit
After performing one transformation (parivarta) of the song and the dance, the performer should return to the foot's completion and accompany it with the instrumental music. The drumming should be used to mark the end of the foot.
english translation
kRtvaikaM parivartaM tu gAnasyAbhinayasya ca | punaH pAdanivRttiM tu bhANDavAdyena yojayet ||316||
hk transliteration
अऽङ्गवस्तुनिवृतौ तु वर्णान्तरनिवृत्तिषु । तथोपस्थापने चैव भाण्डवाद्यं प्रयोजयेत् ॥ ३१७॥
sanskrit
When there is a return to the bodily actions and a cessation of the changes in the verse, the instrumental music should be employed for the arrangement (of the scene) and the setup.
english translation
a'GgavastunivRtau tu varNAntaranivRttiSu | tathopasthApane caiva bhANDavAdyaM prayojayet || 317||
hk transliteration
येऽपि चान्तरमार्गास्स्युः तन्त्रिवाक्करणैः कृताः । तेषु सूची प्रयोक्तव्या भाण्डेन सह ताण्डवे ॥ ३१८॥
sanskrit
Those who are also the intermediate paths, created by the speech and actions of the performers, should be accompanied by the Sūcī (signal) along with the drum during the Tāṇḍava.
english translation
ye'pi cAntaramArgAssyuH tantrivAkkaraNaiH kRtAH | teSu sUcI prayoktavyA bhANDena saha tANDave || 318||
hk transliteration
महेश्वरस्य चरितं य इदं सम्प्रयोजयेत् सर्वपापविशुद्धात्मा शिवलोकं स गच्छति ॥ ३१९॥
sanskrit
One who performs this dance, which is the story of Mahādeva (Śiva), with devotion, will have his soul purified of all sins and will reach the abode of Śiva.
english translation
mahezvarasya caritaM ya idaM samprayojayet sarvapApavizuddhAtmA zivalokaM sa gacchati || 319||
hk transliteration
एवमेष विधिः सृ(र्दृ)ष्टस्ताण्डवस्य प्रयोगतः । भूयः किं कथ्यतामन्यन्नाट्यवेदविधिं प्रति ॥ ३२०॥
sanskrit
Thus, this is the method for performing the Tāṇḍava, as prescribed. Now, tell me, what more should be discussed regarding the rules of Nāṭyaveda?
english translation
evameSa vidhiH sR(rdR)STastANDavasya prayogataH | bhUyaH kiM kathyatAmanyannATyavedavidhiM prati || 320||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:15.1%
कृत्वैकं परिवर्तं तु गानस्याभिनयस्य च । पुनः पादनिवृत्तिं तु भाण्डवाद्येन योजयेत् ॥३१६॥
sanskrit
After performing one transformation (parivarta) of the song and the dance, the performer should return to the foot's completion and accompany it with the instrumental music. The drumming should be used to mark the end of the foot.
english translation
kRtvaikaM parivartaM tu gAnasyAbhinayasya ca | punaH pAdanivRttiM tu bhANDavAdyena yojayet ||316||
hk transliteration
अऽङ्गवस्तुनिवृतौ तु वर्णान्तरनिवृत्तिषु । तथोपस्थापने चैव भाण्डवाद्यं प्रयोजयेत् ॥ ३१७॥
sanskrit
When there is a return to the bodily actions and a cessation of the changes in the verse, the instrumental music should be employed for the arrangement (of the scene) and the setup.
english translation
a'GgavastunivRtau tu varNAntaranivRttiSu | tathopasthApane caiva bhANDavAdyaM prayojayet || 317||
hk transliteration
येऽपि चान्तरमार्गास्स्युः तन्त्रिवाक्करणैः कृताः । तेषु सूची प्रयोक्तव्या भाण्डेन सह ताण्डवे ॥ ३१८॥
sanskrit
Those who are also the intermediate paths, created by the speech and actions of the performers, should be accompanied by the Sūcī (signal) along with the drum during the Tāṇḍava.
english translation
ye'pi cAntaramArgAssyuH tantrivAkkaraNaiH kRtAH | teSu sUcI prayoktavyA bhANDena saha tANDave || 318||
hk transliteration
महेश्वरस्य चरितं य इदं सम्प्रयोजयेत् सर्वपापविशुद्धात्मा शिवलोकं स गच्छति ॥ ३१९॥
sanskrit
One who performs this dance, which is the story of Mahādeva (Śiva), with devotion, will have his soul purified of all sins and will reach the abode of Śiva.
english translation
mahezvarasya caritaM ya idaM samprayojayet sarvapApavizuddhAtmA zivalokaM sa gacchati || 319||
hk transliteration
एवमेष विधिः सृ(र्दृ)ष्टस्ताण्डवस्य प्रयोगतः । भूयः किं कथ्यतामन्यन्नाट्यवेदविधिं प्रति ॥ ३२०॥
sanskrit
Thus, this is the method for performing the Tāṇḍava, as prescribed. Now, tell me, what more should be discussed regarding the rules of Nāṭyaveda?
english translation
evameSa vidhiH sR(rdR)STastANDavasya prayogataH | bhUyaH kiM kathyatAmanyannATyavedavidhiM prati || 320||
hk transliteration