Natyashastra

Progress:8.1%

एभिर्विमिश्रितश्चायं चित्रो नाम भविष्यति । श्रुत्वा महेश्वरवचः प्रत्युक्तस्तु स्वयंभुवा ॥ १६॥

sanskrit

"This will be a colorful (diverse) creation, which will be called 'Chitra' (meaning a painting or a mixed form). Upon hearing the words of Maheshwara, the self-born (Brahma) will respond."

english translation

ebhirvimizritazcAyaM citro nAma bhaviSyati | zrutvA mahezvaravacaH pratyuktastu svayaMbhuvA || 16||

hk transliteration

प्रयोगमङ्गहाराणामाचक्ष्व सुरसत्तम । ततस्तण्डुं समाहूय प्रोक्तवान् भुवनेश्वरः ॥ १७॥

sanskrit

"O best of the gods, please describe the application of the ornaments. Then, calling upon Tandu, the Lord of the Universe spoke."

english translation

prayogamaGgahArANAmAcakSva surasattama | tatastaNDuM samAhUya proktavAn bhuvanezvaraH || 17||

hk transliteration

प्रयोगमङ्गहाराणामाचक्ष्व भरताय वै । ततो ये तण्डुना प्रोक्तास्त्वङ्गहारा महात्मना॥ १८॥

sanskrit

"Please describe the application of the ornaments to Bharata. Then, those ornaments, spoken of by the great sage Tandu, were used."

english translation

prayogamaGgahArANAmAcakSva bharatAya vai | tato ye taNDunA proktAstvaGgahArA mahAtmanA|| 18||

hk transliteration

तान्वः करणसंयुक्तान्व्याख्यास्यामि सरेचकान् । स्थिरहस्तोऽङ्गहारस्तु तथा पर्यस्तकः स्मृतः ॥ १९॥

sanskrit

"I will explain those ornaments, which are associated with various actions, including the stable-handed ornaments and the ones worn on the shoulder, as mentioned."

english translation

tAnvaH karaNasaMyuktAnvyAkhyAsyAmi sarecakAn | sthirahasto'GgahArastu tathA paryastakaH smRtaH || 19||

hk transliteration

सूचिविद्धस्तथा चैव ह्यपविद्धस्तथैव च । आक्षिप्तकोऽथ विज्ञेयस्तथा चोद्धट्टितः स्मृतः ॥ २०॥

sanskrit

"Similarly, the ornament pierced with a needle, the one slightly dislodged, and the one thrown or lifted are all to be understood as such."

english translation

sUcividdhastathA caiva hyapaviddhastathaiva ca | AkSiptako'tha vijJeyastathA coddhaTTitaH smRtaH || 20||

hk transliteration