1.
अध्याय १
Origin of Drama
•
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:4.4%
अभिमन्त्र्य यथान्यायं स्तम्भानुत्थापयेच्छुचिः । 'यथाऽचलो गिरिर्मेरुर्हिमवांश्च महाबलः ॥ ६१॥
sanskrit
After properly consecrating, the pillar should be raised, saying: "Just as Mount Meru, the great and immovable mountain, and the mighty Himalayas are steadfast..."
english translation
abhimantrya yathAnyAyaM stambhAnutthApayecchuciH | 'yathA'calo girirmerurhimavAMzca mahAbalaH || 61||
hk transliteration by Sanscriptजयावहो नरेन्द्रस्य तथा त्वमचलो भव ।' स्तम्भद्वारं च भित्तिं च नेपथ्यगृहमेव च ॥ ६२॥
sanskrit
"May you be immovable, like the victorious king! Similarly, the pillar, the doorway, the walls, and the backstage should all be established."
english translation
jayAvaho narendrasya tathA tvamacalo bhava |' stambhadvAraM ca bhittiM ca nepathyagRhameva ca || 62||
hk transliteration by Sanscriptएवमुत्थापयेतज्ज्ञो विधिदृष्टेन कर्मणा । रङ्गपीठस्य पार्श्वे तु कर्तव्या मत्तवारणी ॥ ६३॥
sanskrit
Thus, the pillar should be raised according to the prescribed method, with the proper action, and a decorated elephant (mattavarani) should be placed beside the stage.
english translation
evamutthApayetajjJo vidhidRSTena karmaNA | raGgapIThasya pArzve tu kartavyA mattavAraNI || 63||
hk transliteration by Sanscriptचतुस्तम्भसमायुक्ता रङ्गपीठप्रमाणतः । अध्यर्धहस्तोत्सेधेन कर्तव्या मत्तवारणी ॥ ६४॥
sanskrit
The stage, connected with four pillars, should be constructed according to the standard measurements. An elephant (mattavarani) should be placed beside it, with the height equal to that of a half-arm's length.
english translation
catustambhasamAyuktA raGgapIThapramANataH | adhyardhahastotsedhena kartavyA mattavAraNI || 64||
hk transliteration by Sanscriptउत्सेधेन तयोस्तुल्यं कर्तव्यं रङ्गमण्डपम् । तस्यां माल्यं च धूपं च गन्धं वस्त्रं तथैव च ॥ ६५॥
sanskrit
The stage should be constructed with equal height to that of the pillars. It should be adorned with garlands, incense, fragrance, and appropriate clothing.
english translation
utsedhena tayostulyaM kartavyaM raGgamaNDapam | tasyAM mAlyaM ca dhUpaM ca gandhaM vastraM tathaiva ca || 65||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:4.4%
अभिमन्त्र्य यथान्यायं स्तम्भानुत्थापयेच्छुचिः । 'यथाऽचलो गिरिर्मेरुर्हिमवांश्च महाबलः ॥ ६१॥
sanskrit
After properly consecrating, the pillar should be raised, saying: "Just as Mount Meru, the great and immovable mountain, and the mighty Himalayas are steadfast..."
english translation
abhimantrya yathAnyAyaM stambhAnutthApayecchuciH | 'yathA'calo girirmerurhimavAMzca mahAbalaH || 61||
hk transliteration by Sanscriptजयावहो नरेन्द्रस्य तथा त्वमचलो भव ।' स्तम्भद्वारं च भित्तिं च नेपथ्यगृहमेव च ॥ ६२॥
sanskrit
"May you be immovable, like the victorious king! Similarly, the pillar, the doorway, the walls, and the backstage should all be established."
english translation
jayAvaho narendrasya tathA tvamacalo bhava |' stambhadvAraM ca bhittiM ca nepathyagRhameva ca || 62||
hk transliteration by Sanscriptएवमुत्थापयेतज्ज्ञो विधिदृष्टेन कर्मणा । रङ्गपीठस्य पार्श्वे तु कर्तव्या मत्तवारणी ॥ ६३॥
sanskrit
Thus, the pillar should be raised according to the prescribed method, with the proper action, and a decorated elephant (mattavarani) should be placed beside the stage.
english translation
evamutthApayetajjJo vidhidRSTena karmaNA | raGgapIThasya pArzve tu kartavyA mattavAraNI || 63||
hk transliteration by Sanscriptचतुस्तम्भसमायुक्ता रङ्गपीठप्रमाणतः । अध्यर्धहस्तोत्सेधेन कर्तव्या मत्तवारणी ॥ ६४॥
sanskrit
The stage, connected with four pillars, should be constructed according to the standard measurements. An elephant (mattavarani) should be placed beside it, with the height equal to that of a half-arm's length.
english translation
catustambhasamAyuktA raGgapIThapramANataH | adhyardhahastotsedhena kartavyA mattavAraNI || 64||
hk transliteration by Sanscriptउत्सेधेन तयोस्तुल्यं कर्तव्यं रङ्गमण्डपम् । तस्यां माल्यं च धूपं च गन्धं वस्त्रं तथैव च ॥ ६५॥
sanskrit
The stage should be constructed with equal height to that of the pillars. It should be adorned with garlands, incense, fragrance, and appropriate clothing.
english translation
utsedhena tayostulyaM kartavyaM raGgamaNDapam | tasyAM mAlyaM ca dhUpaM ca gandhaM vastraM tathaiva ca || 65||
hk transliteration by Sanscript