1.
अध्याय १
Origin of Drama
•
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:4.1%
निक्षिपेत्कनकं मूले कर्णाभरणसंश्रयम् । ताम्रं चाधः प्रदातव्यं स्तम्भे क्षत्रियसंज्ञके ॥ ५१॥
sanskrit
Gold should be placed at the base, accompanied by ear ornaments, and copper should be offered below for the pillar designated for the Kshatriya.
english translation
nikSipetkanakaM mUle karNAbharaNasaMzrayam | tAmraM cAdhaH pradAtavyaM stambhe kSatriyasaMjJake || 51||
hk transliteration by Sanscriptवैश्यस्तम्भस्य मूले तु रजतं सम्प्रदापयेत् । शूद्रस्तम्भस्य मूले तु दद्यादायसमेव च ॥ ५२॥
sanskrit
At the base of the Vaishya pillar, silver should be offered, and at the base of the Shudra pillar, copper should be given.
english translation
vaizyastambhasya mUle tu rajataM sampradApayet | zUdrastambhasya mUle tu dadyAdAyasameva ca || 52||
hk transliteration by Sanscriptसर्वेष्वेव तु निक्षेप्यं स्तम्भमूलेषु काञ्चनम् । स्वस्तिपुण्याहघोषेण जयशब्देन चैव हि ॥ ५३॥
sanskrit
In all pillars, gold should be placed at their bases, accompanied by the auspicious chanting of "Swasti" and the sound of the victory cry.
english translation
sarveSveva tu nikSepyaM stambhamUleSu kAJcanam | svastipuNyAhaghoSeNa jayazabdena caiva hi || 53||
hk transliteration by Sanscriptस्तम्भानां स्थापनं कार्यं पुष्पमालापुरस्कृतम् । रत्नदानैः सगोदानैर्वस्त्रदानैरनल्पकैः ॥ ५४॥
sanskrit
The installation of the pillars should be accompanied by the offering of garlands of flowers, along with the donation of jewels, cows, and garments in ample quantities.
english translation
stambhAnAM sthApanaM kAryaM puSpamAlApuraskRtam | ratnadAnaiH sagodAnairvastradAnairanalpakaiH || 54||
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणांस्तर्पयित्वा तु स्तम्भानुत्थापयेत्ततः । अचलं चाप्यकम्पञ्च तथैवावलितं पुनः ॥ ५५॥
sanskrit
After satisfying the Brahmins, the pillars should be erected. They should be steady and unmoving, and likewise, they should be properly aligned again.
english translation
brAhmaNAMstarpayitvA tu stambhAnutthApayettataH | acalaM cApyakampaJca tathaivAvalitaM punaH || 55||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:4.1%
निक्षिपेत्कनकं मूले कर्णाभरणसंश्रयम् । ताम्रं चाधः प्रदातव्यं स्तम्भे क्षत्रियसंज्ञके ॥ ५१॥
sanskrit
Gold should be placed at the base, accompanied by ear ornaments, and copper should be offered below for the pillar designated for the Kshatriya.
english translation
nikSipetkanakaM mUle karNAbharaNasaMzrayam | tAmraM cAdhaH pradAtavyaM stambhe kSatriyasaMjJake || 51||
hk transliteration by Sanscriptवैश्यस्तम्भस्य मूले तु रजतं सम्प्रदापयेत् । शूद्रस्तम्भस्य मूले तु दद्यादायसमेव च ॥ ५२॥
sanskrit
At the base of the Vaishya pillar, silver should be offered, and at the base of the Shudra pillar, copper should be given.
english translation
vaizyastambhasya mUle tu rajataM sampradApayet | zUdrastambhasya mUle tu dadyAdAyasameva ca || 52||
hk transliteration by Sanscriptसर्वेष्वेव तु निक्षेप्यं स्तम्भमूलेषु काञ्चनम् । स्वस्तिपुण्याहघोषेण जयशब्देन चैव हि ॥ ५३॥
sanskrit
In all pillars, gold should be placed at their bases, accompanied by the auspicious chanting of "Swasti" and the sound of the victory cry.
english translation
sarveSveva tu nikSepyaM stambhamUleSu kAJcanam | svastipuNyAhaghoSeNa jayazabdena caiva hi || 53||
hk transliteration by Sanscriptस्तम्भानां स्थापनं कार्यं पुष्पमालापुरस्कृतम् । रत्नदानैः सगोदानैर्वस्त्रदानैरनल्पकैः ॥ ५४॥
sanskrit
The installation of the pillars should be accompanied by the offering of garlands of flowers, along with the donation of jewels, cows, and garments in ample quantities.
english translation
stambhAnAM sthApanaM kAryaM puSpamAlApuraskRtam | ratnadAnaiH sagodAnairvastradAnairanalpakaiH || 54||
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणांस्तर्पयित्वा तु स्तम्भानुत्थापयेत्ततः । अचलं चाप्यकम्पञ्च तथैवावलितं पुनः ॥ ५५॥
sanskrit
After satisfying the Brahmins, the pillars should be erected. They should be steady and unmoving, and likewise, they should be properly aligned again.
english translation
brAhmaNAMstarpayitvA tu stambhAnutthApayettataH | acalaM cApyakampaJca tathaivAvalitaM punaH || 55||
hk transliteration by Sanscript