Natyashastra
Progress:NaN%
उपस्थितस्मृतिश्चैव गात्रं सर्वं विधाय च । अचञ्चलमनाश्चैव यथावल्लिङ्गमाश्रितः ॥ ८१॥
Having kept the entire body steady and firm, with immobile limbs, and maintaining the prescribed posture firmly as required.
english translation
upasthitasmRtizcaiva gAtraM sarvaM vidhAya ca । acaJcalamanAzcaiva yathAvalliGgamAzritaH ॥ 81॥
hk transliteration by Sanscriptविनीतवेषश्च भवेत् कषायवसनस्तथा । प्रथमं समपादेन स्थित्वा स्थानेन वै बुधः ॥ ८२॥
He should wear modest attire, such as saffron-colored garments, and standing first with feet together, the wise person assumes the proper stance.
english translation
vinItaveSazca bhavet kaSAyavasanastathA । prathamaM samapAdena sthitvA sthAnena vai budhaH ॥ 82॥
hk transliteration by Sanscriptहस्तं च चतुरं कृत्वा तथा चैकं प्रसारयेत् । प्रसन्नं वदनं कृत्वा प्रयोगस्य वशानुगः ॥ ८३॥
He should make the hands skillful, stretch one hand forward, and with a serene face, follow the requirements of the performance.
english translation
hastaM ca caturaM kRtvA tathA caikaM prasArayet । prasannaM vadanaM kRtvA prayogasya vazAnugaH ॥ 83॥
hk transliteration by Sanscriptअनिषण्णेन गात्रेण गतिं गच्छेद् व्यतिक्रमात् । उत्तमानां भवेदेषा लिङ्गिनां ये महाव्रताः ॥ ८४॥
With feet not firmly placed on the ground, he should walk with a stepping gait. This is suitable for the exalted ones, the marked (distinguished) great vow holders.
english translation
aniSaNNena gAtreNa gatiM gacched vyatikramAt । uttamAnAM bhavedeSA liGginAM ye mahAvratAH ॥ 84॥
hk transliteration by Sanscriptएभिरेव विपर्यस्तैर्गुणैरन्येषु योजयेत् । तथा व्रतानुगावस्था ह्यन्येषां लिङ्गिनां गतिः ॥ ८५॥
With qualities opposite to these, other types ॥ of ascetics॥ are to be assigned different gaits accordingly. Thus, according to their vows and stages, the gait of other marked ones is to be adapted.
english translation
ebhireva viparyastairguNairanyeSu yojayet । tathA vratAnugAvasthA hyanyeSAM liGginAM gatiH ॥ 85॥
hk transliteration by Sanscript