Natyashastra
Progress:NaN%
पृष्ठापसर्पी वामश्च स च चाषगतिर्भवेत् । आस्पन्दितः पुनर्दक्षः शकटास्यश्च वामकः ॥ ५१॥
The reverse movement of the left should be there, and the same applies to the direction of the spinning wheel.
english translation
pRSThApasarpI vAmazca sa ca cASagatirbhavet । AspanditaH punardakSaH zakaTAsyazca vAmakaH ॥ 51॥
hk transliteration by Sanscriptआद्यो भ्रमरकश्चैव त्रिकं च परिवर्तयेत् । पृष्ठापसर्पी वामश्चेत्यावर्तं मण्डलं भवेत् ॥ ५२॥
The first movement of the bee should also change direction three times. The leftward reversal of movement results in a circular formation.
english translation
Adyo bhramarakazcaiva trikaM ca parivartayet । pRSThApasarpI vAmazcetyAvartaM maNDalaM bhavet ॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptसमपादं बुधः कृत्वा स्थानं हस्तौ प्रसारयेत् । निरन्तरावूर्ध्वतलावावेष्ट्योद्वेष्ट्य चैव हि ॥ ५३॥
The wise one should align the feet evenly and spread the arms. Continuously, the hands should be elevated, twisted, and then turned outward.
english translation
samapAdaM budhaH kRtvA sthAnaM hastau prasArayet । nirantarAvUrdhvatalAvAveSTyodveSTya caiva hi ॥ 53॥
hk transliteration by Sanscriptकटीतटे विनिक्षिप्य चाद्यमावर्त्तयेत् क्रमात् । यथाक्रमं पुनर्वाममावर्तेन प्रसारयेत् ॥ ५४॥
Placing the hands on the waist, one should first turn them in sequence. Then, following the order, the left hand should be spread outward in a circular motion.
english translation
kaTItaTe vinikSipya cAdyamAvarttayet kramAt । yathAkramaM punarvAmamAvartena prasArayet ॥ 54॥
hk transliteration by Sanscriptचारया चानया भ्रान्त्वा पर्यायेणाथ मण्डलम् । समोत्सरितमेतत्तु कार्यं व्यायाममण्डलम् ॥ ५५॥
By moving in a circular manner with a rotating motion, one should form the circle step by step. This is the prescribed method for performing the exercise or battle circle.
english translation
cArayA cAnayA bhrAntvA paryAyeNAtha maNDalam । samotsaritametattu kAryaM vyAyAmamaNDalam ॥ 55॥
hk transliteration by Sanscript