1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
•
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:36.9%
पृष्ठापसर्पी वामश्च स च चाषगतिर्भवेत् । आस्पन्दितः पुनर्दक्षः शकटास्यश्च वामकः ॥ ५१॥
sanskrit
The reverse movement of the left should be there, and the same applies to the direction of the spinning wheel.
english translation
pRSThApasarpI vAmazca sa ca cASagatirbhavet | AspanditaH punardakSaH zakaTAsyazca vAmakaH || 51||
hk transliteration
आद्यो भ्रमरकश्चैव त्रिकं च परिवर्तयेत् । पृष्ठापसर्पी वामश्चेत्यावर्तं मण्डलं भवेत् ॥ ५२॥
sanskrit
The first movement of the bee should also change direction three times. The leftward reversal of movement results in a circular formation.
english translation
Adyo bhramarakazcaiva trikaM ca parivartayet | pRSThApasarpI vAmazcetyAvartaM maNDalaM bhavet || 52||
hk transliteration
समपादं बुधः कृत्वा स्थानं हस्तौ प्रसारयेत् । निरन्तरावूर्ध्वतलावावेष्ट्योद्वेष्ट्य चैव हि ॥ ५३॥
sanskrit
The wise one should align the feet evenly and spread the arms. Continuously, the hands should be elevated, twisted, and then turned outward.
english translation
samapAdaM budhaH kRtvA sthAnaM hastau prasArayet | nirantarAvUrdhvatalAvAveSTyodveSTya caiva hi || 53||
hk transliteration
कटीतटे विनिक्षिप्य चाद्यमावर्त्तयेत् क्रमात् । यथाक्रमं पुनर्वाममावर्तेन प्रसारयेत् ॥ ५४॥
sanskrit
Placing the hands on the waist, one should first turn them in sequence. Then, following the order, the left hand should be spread outward in a circular motion.
english translation
kaTItaTe vinikSipya cAdyamAvarttayet kramAt | yathAkramaM punarvAmamAvartena prasArayet || 54||
hk transliteration
चारया चानया भ्रान्त्वा पर्यायेणाथ मण्डलम् । समोत्सरितमेतत्तु कार्यं व्यायाममण्डलम् ॥ ५५॥
sanskrit
By moving in a circular manner with a rotating motion, one should form the circle step by step. This is the prescribed method for performing the exercise or battle circle.
english translation
cArayA cAnayA bhrAntvA paryAyeNAtha maNDalam | samotsaritametattu kAryaM vyAyAmamaNDalam || 55||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:36.9%
पृष्ठापसर्पी वामश्च स च चाषगतिर्भवेत् । आस्पन्दितः पुनर्दक्षः शकटास्यश्च वामकः ॥ ५१॥
sanskrit
The reverse movement of the left should be there, and the same applies to the direction of the spinning wheel.
english translation
pRSThApasarpI vAmazca sa ca cASagatirbhavet | AspanditaH punardakSaH zakaTAsyazca vAmakaH || 51||
hk transliteration
आद्यो भ्रमरकश्चैव त्रिकं च परिवर्तयेत् । पृष्ठापसर्पी वामश्चेत्यावर्तं मण्डलं भवेत् ॥ ५२॥
sanskrit
The first movement of the bee should also change direction three times. The leftward reversal of movement results in a circular formation.
english translation
Adyo bhramarakazcaiva trikaM ca parivartayet | pRSThApasarpI vAmazcetyAvartaM maNDalaM bhavet || 52||
hk transliteration
समपादं बुधः कृत्वा स्थानं हस्तौ प्रसारयेत् । निरन्तरावूर्ध्वतलावावेष्ट्योद्वेष्ट्य चैव हि ॥ ५३॥
sanskrit
The wise one should align the feet evenly and spread the arms. Continuously, the hands should be elevated, twisted, and then turned outward.
english translation
samapAdaM budhaH kRtvA sthAnaM hastau prasArayet | nirantarAvUrdhvatalAvAveSTyodveSTya caiva hi || 53||
hk transliteration
कटीतटे विनिक्षिप्य चाद्यमावर्त्तयेत् क्रमात् । यथाक्रमं पुनर्वाममावर्तेन प्रसारयेत् ॥ ५४॥
sanskrit
Placing the hands on the waist, one should first turn them in sequence. Then, following the order, the left hand should be spread outward in a circular motion.
english translation
kaTItaTe vinikSipya cAdyamAvarttayet kramAt | yathAkramaM punarvAmamAvartena prasArayet || 54||
hk transliteration
चारया चानया भ्रान्त्वा पर्यायेणाथ मण्डलम् । समोत्सरितमेतत्तु कार्यं व्यायाममण्डलम् ॥ ५५॥
sanskrit
By moving in a circular manner with a rotating motion, one should form the circle step by step. This is the prescribed method for performing the exercise or battle circle.
english translation
cArayA cAnayA bhrAntvA paryAyeNAtha maNDalam | samotsaritametattu kAryaM vyAyAmamaNDalam || 55||
hk transliteration