Natyashastra

Progress:36.8%

वामः पृष्ठापसर्पी च दद्याद् भ्रमरकं तथा । स एवास्पन्दितः कार्यस्त्वेतद् भ्रमरमण्डलम् ॥ ४६॥

sanskrit

The left side should retreat and give the movement of the bee. This should be performed with a vibrating motion, forming the circle of the bee's movement.

english translation

vAmaH pRSThApasarpI ca dadyAd bhramarakaM tathA | sa evAspanditaH kAryastvetad bhramaramaNDalam || 46||

hk transliteration by Sanscript

आद्यो भ्रमरकः कार्यो वामश्चैवाड्डितो भवेत् । कार्यस्त्रिकविवर्त्तश्च शकटास्यश्च दक्षिणः ॥ ४७॥

sanskrit

The initial movement of the bee should be performed, and the left side should be in a retreating motion. The movement of the triangle should be executed, and the right side should be in the position of the cart's mouth.

english translation

Adyo bhramarakaH kAryo vAmazcaivADDito bhavet | kAryastrikavivarttazca zakaTAsyazca dakSiNaH || 47||

hk transliteration by Sanscript

उरुद्वृत्तः स एव स्याद्वामश्चैवापसर्पितः । कार्यस्त्रिकविवर्त्तश्च दक्षिणः स्पन्दितो भवेत् ॥ ४८॥

sanskrit

The movement should be performed in the shape of a circular motion with the waist. The left side should retreat, and the movement of the triangle should be executed, with the right side performing a vibrating motion.

english translation

urudvRttaH sa eva syAdvAmazcaivApasarpitaH | kAryastrikavivarttazca dakSiNaH spandito bhavet || 48||

hk transliteration by Sanscript

शकटास्यो भवेद्वामस्तदेवास्फोटनं भवेत् । एतदास्पन्दितं नाम व्यायामे युद्धमण्डलम् ॥ ४९॥

sanskrit

The left side should be in the position of a cart's axle, and the movement should create an explosive force. This is known as the motion that induces vibration in the exercise of combat formations.

english translation

zakaTAsyo bhavedvAmastadevAsphoTanaM bhavet | etadAspanditaM nAma vyAyAme yuddhamaNDalam || 49||

hk transliteration by Sanscript

आद्यस्तु जनितं कृत्वा वामश्चैव निकुट्टकम् । शकटास्यः पुनश्चाद्य उरुद्वृत्तः स एव तु ॥ ५०॥

sanskrit

The first should be generated, and the left side should form a retreat. The cart's axle should be the first, and the circular motion of the hip should be the same.

english translation

Adyastu janitaM kRtvA vAmazcaiva nikuTTakam | zakaTAsyaH punazcAdya urudvRttaH sa eva tu || 50||

hk transliteration by Sanscript