Natyashastra

Progress:35.3%

धनुर्वज्रासिशस्त्राणां प्रयोक्तव्या विमोक्षणे । न भेद्यं नापि तु च्छेद्यं न चापि रुधिरस्रुतिः ॥ ८६॥

sanskrit

Weapons like the bow, thunderbolt, and sword should be skillfully used in their release. However, there should be no actual piercing, cutting, or flow of blood.

english translation

dhanurvajrAsizastrANAM prayoktavyA vimokSaNe | na bhedyaM nApi tu cchedyaM na cApi rudhirasrutiH || 86||

hk transliteration

रङ्गे प्रहरणे कार्यो न चापि व्यक्तघातनम् । संज्ञामात्रेण कर्तव्यं शस्त्राणां मोक्षणं बुधैः ॥ ८७॥

sanskrit

On stage, the use of weapons should not involve actual striking. Their release should be represented only through gestures and indications by skilled actors.

english translation

raGge praharaNe kAryo na cApi vyaktaghAtanam | saMjJAmAtreNa kartavyaM zastrANAM mokSaNaM budhaiH || 87||

hk transliteration

अथवाभिनयोपेतं कुर्याच्छेद्यं विधानतः । अङ्गसौष्ठवसंयुक्तैरङ्गहारैर्विभूषितम् ॥ ८८॥

sanskrit

Alternatively, the act of cutting should be performed according to the prescribed rules with appropriate gestures, accompanied by movements adorned with Aṅgahāras and combined with Sauṣṭhava (graceful poise of the limbs).

english translation

athavAbhinayopetaM kuryAcchedyaM vidhAnataH | aGgasauSThavasaMyuktairaGgahArairvibhUSitam || 88||

hk transliteration

व्यायामं कारयेत् सम्यक् लयतालसमन्वितम् । सौष्ठवे हि प्रयत्नस्तु कार्यो व्यायामसेविभिः ॥ ८९॥

sanskrit

One should properly perform exercises (vyāyāma) in coordination with rhythm (laya) and beat (tāla). Those engaged in such exercises should make efforts to achieve Sauṣṭhava (graceful poise).

english translation

vyAyAmaM kArayet samyak layatAlasamanvitam | sauSThave hi prayatnastu kAryo vyAyAmasevibhiH || 89||

hk transliteration

सौष्ठवे लक्षणं प्रोक्तं वर्तनाक्रमयोजितम् । शोभा सर्वैव नित्यं हि सौष्ठवं समुपाश्रिता ॥ ९०॥

sanskrit

The characteristics of Sauṣṭhava (graceful poise) have been described with its proper application in movement. All beauty always depends on Sauṣṭhava.

english translation

sauSThave lakSaNaM proktaM vartanAkramayojitam | zobhA sarvaiva nityaM hi sauSThavaM samupAzritA || 90||

hk transliteration